no mind

Popularity
500+ learners.
This cannot be comprehended, because there is no mind there.
Esto no puede ser comprendido, porque no hay mente ahí.
When there is no mind the body becomes weightless.
Cuando no hay mente el cuerpo se vuelve ingrávido.
Such things have no mind or voice with which to communicate.
Tales cosas no tienen mente ni voz con la cual comunicarse.
Alright, in deep sleep, there is no mind. Okay.
Entonces, en el sueño profundo no hay mente. Muy bien.
So in the deep sleep, there is no mind at all.
De modo que en el sueño profundo no hay mente en absoluto.
We cannot understand it because there is no mind.
No podemos entenderlo porque no hay mente.
The mind becomes no mind if fluctuation disappears.
La mente se convierte en no-mente si desaparece la fluctuación.
There are wolves out there, but they're paying us no mind.
Hay lobos por ahí, pero no nos ponen atención.
At first it spoke, but had no mind.
Al principio habló, pero no tenía mente.
In particular, if there is no mind.
En particular, si no hay mente.
Such things have no mind or sound transmitter with which to communicate.
Tales cosas no tienen mente o transmisor de sonido con el que comunicarse.
It has no mind and cannot figure out anything.
No tiene mente y no puede entender nada.
You have no mind outside the arena.
No tienes mente fuera de la arena.
We paid them no mind and went our own way.
No les prestamos atención y seguimos nuestro camino.
You have no mind outside the arena.
No tienes cerebro fuera de la arena.
In deep sleep, there is no mind.
En el sueño profundo no hay mente.
Germany cannot suffer. Germany has no mind.
Alemania no puede sufrir, Alemania no tiene mente.
There is no mind and no time.
No hay mente y no hay tiempo.
Without thoughts, there is no mind.
Sin pensamientos, no hay mente.
He has no mind for details.
No tiene cabeza para los detalles.
Palabra del día
la miel