no meter

Popularity
500+ learners.
¿Podemos ponernos de acuerdo para no meter a las compañías de seguro?
Can we all agree not to get our insurance involved? Come on, people.
Ahora estoy intentando no meter a la policía en esto porque no quiero que las cosas empeoren.
Now I'm trying not to drag the police into this because I do not want things to escalate.
Estoy intentando no meter a la policía en esto porque no quiero que las cosas vayan a más.
Now I'm trying not to drag the police into this because I do not want things to escalate.
Como se mencionó anteriormente, esta es la óptimaaltura a la que se sienta en el estante superior, para no meter la cabeza en el techo, pero no debe ser inferior a 2 metros.
As mentioned above, this is the optimalheight to sitting on the top shelf, not to get his head to the ceiling, but it should not be less than 2 meters.
No meter a tu familia en esto.
Keep your family out of this mess.
Gracias por no meter la nariz en mis asuntos.
Thank you for not sticking your nose in my business.
¿Por qué no meter al tuyo también en la lista?
Why not including yours as well in the list?
Ten cuidado de no meter el dedo a la oreja.
Be careful not to stick your finger through the ear canal.
Acordamos no meter a nadie más en esto.
We agreed not to bring anyone else into this.
Pero intenta no meter eso en esto.
But try not to bring that into this.
Quítate los zapatos, para no meter bacterias.
Take off your shoes so you don't bring bacteria inside.
¿Quieres decir no meter a Alicia en esto?
You mean, don't put Alicia on it?
Naturalmente, es importante no meter todo en el mismo saco.
Of course, it is important not to put all our eggs in one basket.
¿Quieres decir no meter a Alicia en esto?
You mean, don't put Alicia on it?
Más te vale no meter a la policía.
You'd better not be involving the police.
Preferiría no meter a nuestros amigos de Fillmore-Graves hasta que sepamos más.
I'd rather leave our friends at FillmoreGraves out of it until we know more.
¿No te han enseñado a no meter prisa a tus mayores?
Didn't I teach you not to rush your elders?
Para nada, no meter en la boca, tienes que aprender a cambiar rápidamente.
To nothing to put in your mouth, you have to learn to switch quickly.
Quizás mejor me voy para no meter a la enfermera Jill en problemas.
Maybe I'd better go so I don't get Nurse Jill in trouble.
¿Prefiere no meter la cabeza en el agua?
Rather keep your head above water?
Palabra del día
helado