no me sigas
- Ejemplos
No me sigas mirando así, sí? | Don't look at me like that, will you? |
Ahora voy a subir pero tu no me sigas. | Now I will go up but you won't follow me. |
Y si no te gusta como tuiteo, no me sigas. | And if you don't like how I tweet, don't follow me. |
Venga, no me sigas en mis sueños. | Come on, don't follow me into my dreams. |
Mira, y no me sigas fuera nunca más, ¿vale? . | Look, and don't follow me out neither, okay? |
Quítate de mi camino y no me sigas, | Stay out of my way and don't follow, |
¿Cuántas veces te he dicho que no me sigas? | How many times have I told you to stop following me? |
Si quieres verlo con vida, no me sigas. | If you want to see him alive, don't come after me. |
No trates de detenerme y no me sigas. | Don't try to stop me and don't follow me. |
¿Qué parte de "no me sigas más" no entendiste, Damon? | What part of "don't follow me anymore" got lost in translation, Damon? |
¡Mi habitación, así que no me sigas, Yakult! | My room, so don't follow me, Yakult! |
Camina conmigo, pero no me sigas ciegamente. | Walk with me, but don't follow me blindly. |
Padre, por favor no me sigas más. | Dad, please don't follow me anymore. |
Pero no me sigas por todos lados. | But don't be tracking me down all over the place. |
A partir de hoy no me sigas de nuevo, por favor. | Don't follow me again starting today, please. |
Todo lo que dijo fue "no me sigas". | All he said was, "don't follow me." |
Confío en que no me sigas, Clint. | I'll trust you not to follow me, Clint. |
Por favor... no me sigas de nuevo. | Please... don't follow me again. |
Yo iré delante, pero no me sigas. | I'll go ahead, but don't follow on my heels. |
¡Y no me sigas esta vez! | And don't follow me this time! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!