no me rendire
- Ejemplos
No me rendire tan fácil. | I'm not giving up that easy. |
No me rendire en esta vez. | I am not getting off this bus. |
No me rendire tampoco. | I won't give in either. |
Y te juro que no me rendiré al amor. | And i swear i will not give in to love. |
Incluso si tú lo estás, no me rendiré. | Even if you are, I'm not giving up. |
Sí, eso parece, pero no me rendiré. | Yeah, it looks that way, but I'm not giving up. |
Bueno, los negocios tendrán que sufrir, porque no me rendiré. | Oh, well, business will have to suffer, 'cause I'm not giving up. |
Fiji está fuera de sí. No me rendiré con ella. | Fiji's pretty far gone. I'm not giving up on her. |
Ichiro, regreso a donde empecé, pero no me rendiré. | Ichiro, I'm back to where started, but I won't give up. |
Mientras haya una oportunidad, no me rendiré. | While there's still a chance, I'm not giving up. |
Y no me rendiré hasta que usted no haga lo correcto. | And I'm not giving up on you doing the right thing. |
No me rendiré porque conozco mi auténtico deber. | I won't break because I know my true duty. |
No me rendiré tan fácilmente, Ay. | I will not give in so easily, ay. |
Y, Sra. Bowen, quiero que sepa que no me rendiré. | And, Mrs. Bowen, I want you to know that I'm not giving up. |
Sí, eso parece, pero no me rendiré. | Yeah, it looks that way, but I'm not giving up. |
¡Pero no me rendiré, ni ahora, ni nunca! | But I shall not give up, not now, not ever! |
Él sabe que no me rendiré con Volchok. | He knows I haven't given up on Volchok. |
No me rendiré con él, lo prometo. | I will not give up on him, I promise. |
No me rendiré hasta que estén de acuerdo. | I won't give up until you both agree. |
No me rendiré, sin importar lo que digas. | I won't quit, no matter what you say. |
