no me recuerdo

-Engraçado, no me recuerdo el cheque de ninguna de las patentes.
That's funny, I don't remember a check from any of the patents.
Aparte de cuando nací. de lo cual no me recuerdo.
Apart from when I was born, which I don't recall.
No, no es que no me recuerdo, es solo...
No, it's not that I don't remember, it's just...
De casi todas, pero ya no me recuerdo.
Almost all of them, but now I cannot remember...
Yo no me recuerdo de él para nada.
I don't remember him at all.
Porque no me recuerdo reportándolo a la policía
Because I don't remember reporting it.
Si mal no me recuerdo, en estas cosas no hay consejo que valga.
If I remember rightly in such matters all advice is useless.
Que raro, no me recuerdo.
Weird, I don't remember.
Perdóname, Ceci, porque realmente yo no me recuerdo haberte dicho eso, pero perdóname.
Forgive me, Ceci, because I really don't remember having said those thing, but forgive me.
Uy, yo no me recuerdo tan...
Wow, I don't remember being... was I like that?
Recuerdo que ellas estaban realmente tristes y con mucho miedo, pero no me recuerdo exactamente lo que dije en la conversación, o cómo comenzó.
I remember them being really sad and really afraid, but I don't remember exactly what was said in the conversation, or how it started.
Tuve un sueño sobre cuatro varones que tenían posiciones importantes, pero no me recuerdo muy bien de las posiciones de tres de ellos; solo del último.
I had a dream about four males who had very important positions, but I do not remember very well the positions of three of them, only the last ones'.
También me recuerdo una vez haber recibido un tratamiento desde la distancia, arreglaron una conexión de un planeta, o lo rompieron, eso no me recuerdo exactamente.
I can also remember that I once received an individual treatment from a distance, there was a planet connection repaired, or broken, I can't remember exactly.
En el año 1945 yo tenía 10 años, y no me recuerdo de haber visto algo de un holocausto, pero yo me recuerdo bien haber visto películas de Eisenhower.
In 1945 I was 10 years old and I don't remember having seen about the Holocaust, but I can remember having seen the Eisenhower film.
Pero creo que ésa fue una idea puesta en mi cabeza por alguien más porque, de verdad, yo no me recuerdo corriendo alrededor gritando pero sigo contando la historia porque todos los demás dicen que éso es lo que hice.
But I think that was an idea put in my head by someone else because, truly, I don't remember running around screaming but I keep telling the story because everyone else says that's what I did.
No me recuerdo siendo humana.
I don't remember being human.
No me recuerdo si me gustó.
Can't remember if I liked it.
No me recuerdo que tuvieran una boca.
I do not remember them having mouths.
No me recuerdo de sus caras.
I don't remember their faces.
No me recuerdo haciendo eso.
I don't remember doing that.
Palabra del día
la uva