no me queda

Ya no me queda nada a lo que renunciar por Lent.
I don't have anything left to give up for Lent.
Siento como que no me queda nada para dar.
I don't feel like I have anything left to give.
Casi no me queda espacio en las paredes.
I have nearly no room left on the walls.
Creo que ya no me queda piel en las manos.
I don't think I've got any skin left on my hands.
Además, ya no me queda nada en la Tierra
Besides, I got nothin' left on Earth any more.
Ya no me queda nada que me puedas quitar.
I don't have anything left for you to take.
Parece que este nuevo avatar no me queda muy bien.
Seems like this new avatar doesn't suit me too well.
Ayúdame a encontrar un banco, no me queda mucho dinero.
Help me find a bank, not much money left.
Son las 10:25 y no me queda nada que perder.
It's 10:25 and I've got nothing left to lose.
Pero ahora ya no me queda dinero y eso significa...
But now there isn't any more money left and that means...
Y gracias a ti, no me queda nada en esta ciudad.
And thanks to you, I got nothing left in this town.
Y como puedes ver, no me queda mucho tiempo.
And as you can see, I don't have much time left.
Bueno, ya no me queda nada por hacer en este pueblo.
Well, there's nothing left for me to do in this town.
¿Qué pasa si no me queda nada en mi tanque?
What if I've got nothing left in my tank?
Y no me queda otra alternativa que subirle el salario.
Which leaves me no alternative but to raise your salary.
Bueno, aquí no me queda nada más que hacer, señora.
Well, nothing for me left to do here, ma'am.
Sí, pero no me queda y huele a galletas.
Yeah, but it's too small and it smells like cookies.
Los médicos dicen que no me queda mucho tiempo.
The doctors say I don't have much time.
Estoy tratando, pero no me queda mucho en el tanque.
I try. There is not much left in the tank.
Soy un anciano, no me queda mucho en este mundo.
I'm an old man, I am not long for this world.
Palabra del día
el inframundo