no me puedo imaginar

Y ahora no me puedo imaginar mi vida sin ti.
And now I can't imagine living my life without you.
Aunque no me puedo imaginar tratando de seguir ese acto.
Although I can't imagine trying to follow that act.
Claire, no me puedo imaginar lo difícil que debe ser.
Claire, I can't imagine how difficult this must be.
No, no me puedo imaginar lo que se debe sentir.
No, I can't imagine what that must feel like.
Y aún así no me puedo imaginar mi vida sin ti.
And yet I can't imagine my life without you
Sí, pero no me puedo imaginar lo que ese tío está planeando
Yeah, but I just can't imagine what this guy's planning.
Quiero decir, no me puedo imaginar alguna vez de amarlo.
I mean, I can't imagine ever loving him.
Y no me puedo imaginar a esta víctima como sociable.
And I can't imagine that this vic entertained.
En este momento, no me puedo imaginar lejos.
At this time, I can not imagine being far
Y no me puedo imaginar viviendo el resto de mi vida así.
And I can't imagine Living the rest of my life like this.
Ya, no me puedo imaginar qué estará pasando por su cabeza ahora mismo.
Yeah, I can't imagine what's going through his head right now.
Esa es mucha preparación, pero no me puedo imaginar el fin.
That's a lot of prep, but I just can't figure out the score.
Pero no me puedo imaginar un futuro.
But I can't imagine a future.
Solo hay una cosa que no me puedo imaginar.
There's just one thing I can't expect.
Es solo que... no me puedo imaginar de dónde sacó toda esa kryptonita.
It's just... I can't figure out where he got all that kryptonite.
Pero no me puedo imaginar lo que haría si lo perdiera.
But I can't imagine what I'd do if I lost him.
De verdad que no me puedo imaginar qué hará.
I really can't figure what you're going to do next.
Quiero decir, no me puedo imaginar cómo.
I mean, i can't imagine how.
Bueno, no me puedo imaginar por qué.
Well, I can't imagine why.
Sí, no me puedo imaginar otra lengua.
Yes, I can't see any other language that will do.
Palabra del día
disfrazarse