no me provoques

Entonces, no me provoques y me hagas perder el tiempo.
Then don't waste my time teasing.
Pero no vengas a la escuela y no me provoques.
Just don't come to school and don't mess with me.
No, incluso te lo dije, no me provoques.
No, I told you, don't provoke me.
Oye, no me provoques, Rebekah.
Hey, don't push me, Rebekah.
Será mejor que no me provoques.
You'd better not provoke me.
Si, bueno, ¡no me provoques!
Yeah, well, don't provoke me!
Ve a trabajar y no me provoques!
Go to work and don't provoke me!
Por favor, no me provoques.
Please don't provoke me.
De veras, no me provoques.
Seriously, don't push me.
En serio, no me provoques.
Really, don't push it.
Jeff, no me provoques hoy, ¿de acuerdo?
Jeff, don't test me today, okay? You will lose.
Te ruego que no me provoques.
Please, don't provoke me.
¡Así que no me provoques!
So don't push me!
Cuánto me gustaría, no me provoques.
I would love that. Don't tease me.
¡Tú no me provoques!
Don't you provoke me!
Te lo advierto, no me provoques.
I'm warning you, don't provoke me.
No me provoques o tu próxima pelea no será con una chica.
Don't provoke me or your next fight won't be with a girl.
No me provoques, mi compañero me está esperando.
Don't get me started, my partner's waiting.
No me provoques, no voy a soportarlo más.
Don't provoke me, I won't bear it anymore either.
No me provoques, mi señor.
Do not provoke me, my lord.
Palabra del día
tallar