no me presiones

Popularity
500+ learners.
Pero si quieres seguir siendo mi amigo, no me presiones.
But if you want to remain my friend, don't lean on me.
Por una vez en tu vida, por favor, no me presiones con esto.
For once in your life please don't push me on this.
Puedo hacer esto, yo, solo no me presiones.
I can do this, I, just don't pressure me.
Por una vez en tu vida, por favor, no me presiones en esto.
For once in your life please don't push me on this.
Por favor, no me presiones en esto.
Please, don't push me on this.
Entonces déjame en paz y no me presiones.
Then get off my back and don't give me pressure.
Entonces no me presiones con esto.
Then don't push me on this.
Así que no me presiones demasiado.
So don't push me too much.
Te estoy pidiendo, por favor no... no me presiones.
I'm really, I'm just asking you, please d-don't push me.
Ellen, por favor, no me presiones.
Ellen, please, don't press me.
¿Por favor no me presiones, vale?
Please don't push me, okay?
Te lo advierto, no me presiones.
I'm warning you, don't push me.
Así que no me presiones, o...
So don't push it, or else...
Te pido que no me presiones.
Asking you not to push me.
Mira, si en verdad te importo, no me presiones ¿de acuerdo?
Look, if you care about me, you won't push me on this, all right?
¡Por favor, no me presiones así!
Please don't put that kind of pressure on me!
Mira, no me presiones ¿vale?
Look, do not pressure me, okay?
Tan solo no me presiones hasta ese punto.
Just don't push me too far.
Por favor, ¡no me presiones!
Please, don't pressure me!
Oye, no me presiones. Te lo advierto.
I'm telling you, man, don't push me.
Palabra del día
la zanahoria