no me pongas

Popularity
500+ learners.
Dunja, no me pongas eso.
Dunja, don't put that on me.
Así que no me pongas una estrella en la pared.
So don't put a star on the wall for me.
Kel, no me pongas en medio de esto, ¿está bien?
Kel, don't put me in the middle of this one, okay?
Así que no me pongas en el medio de tus "enemistades".
So, don't put me in the middle of your feud.
Entonces no me pongas primera en la mañana.
Then don't put me on first thing in the morning.
Hazme un favor, no me pongas en la lista.
Do me a favor, do not put me on the list.
Hey, por favor, no me pongas en este maletero.
Hey, please don't put me in this trunk.
Mira, no me pongas esto más difícil, Chris, ¿de acuerdo?
Look, don't make this any harder, Chris, all right?
No, no me pongas en medio de esto.
Oh, no, don't put me in the middle of this.
Eric, no me pongas en esta posición, ¿vale?
Eric, don't put me in this position, okay?
Por favor, no me pongas en un pedestal.
Please, don't put me on a pedestal.
Así que por favor no me pongas en esa situación.
So... Please don't put me in that position.
No abuela, no me pongas en el hablar.
No grandma, don't put me on the speak.
Pues no me pongas en esa situación, Norma.
Then don't put me in this position, Norma.
Bueno, no me pongas en esa posición.
Well, don't put me in that position.
Krakow, no me pongas eso en la cara.
Krakow, don't put that in my face.
Por favor, no me pongas en posición de tener que mentir.
Please, don't put me in a position where I have to lie.
Mike, no me pongas en ese... Hecho.
Mike, do not put me in that— Done.
Por favor, Marisa, no me pongas de los nervios.
Please, Marisa, don't get on my nerves.
Mike, no me pongas en esa... Hecho.
Mike, do not put me in that— Done.
Palabra del día
el aguacero