no me parezco
- Ejemplos
Pero yo no me parezco en nada a Lara Tyler. | But I don't look anything like Lara Tyler. |
Ya no me parezco a alguien en mi familia. | I no longer look like anyone in my family. |
De verdad, no me parezco a Stanley de The office. | Seriously, I do not look like Stanley from The Office. |
¿Qué quieres decir? ¿Cómo que no me parezco al emperador? | What do you mean I don't look like the emperor? |
Usted no me parezco a un plomero, de verdad. | You don't look like a plumber, really. |
Yo me pongo vestidos y no me parezco a Haley. | I wear dresses, and I don't look like haley. |
¿Por qué no me parezco a los demás, mamá? | How come I don't look like the others, mama? |
¿Ahora quieres saber por qué no me parezco a un policía? | Now you want to know why I don't look like a cop? |
Ya no me parezco a nadie de mi familia. | I no longer look like anyone in my family. |
¿Ahora quieres saber por qué no me parezco a un policía? | Now you want to know why I don't look like a cop'? |
Yo me pongo vestidos y no me parezco a Haley. | I wear dresses, and I don't look like haley. |
Mira, no me parezco en nada al tipo que arrestamos hoy, ¿vale? | Look, I'm nothing like the guy we arrested today, okay? |
Pero ahora sé que no me parezco en nada a ti. | But now I know that I am nothing like you. |
Al menos no me parezco al Conde Drácula. | At least I don't look like Count Dracula. |
Todo mundo dice que no me parezco a ti. | Everybody says I don't look like you. |
Si, pero no me parezco en nada a él. | Yeah, but I look nothing like him. |
¿Es porque no me parezco mucho a mi foto de perfil? | Is it because I don't look at all like my profile picture? |
Y que si existe, no me parezco en nada a Él. | And if there is, I'm nothing like him. |
Pero yo no me parezco a mi avatar. | But I don't look like my avatar. |
No, no me parezco a Lionel Richie. | No, I don't look like Lionel Richie. |
