no me miren así

Por favor no me miren así.
Please don't look at me like that.
Oigan, no me miren así, vagos.
Hey, don't give me that look, punk.
Oh, no. No, no me miren así.
Oh, no. No, don't look at me.
no me miren así.
Don't look at me like that.
Todos ustedes, no me miren así.
Oh, Victor. All of you, don't look at me like that.
No me miren así, lo conocí solo hace 10 semanas.
You needn't look like that. I only met him ten weeks ago.
No me miren así, no es para tanto.
Don't look like at me like that. It's not so bad.
No me miren así.
Don't look at me like that.
No me miren así.
Don't look at me that way.
¡No me miren así!
Don't you look at me like this!
¡No me miren así!
Don't look at me like that!
¡No me miren así!
Don't look at me like this!
No me miren así, sobre esta causa sus caras lo dicen todo, también.
Don't give me that look, 'cause it's written all over your faces, too.
No me miren así.
No good looking at me like that.
No me miren así.
Don't give me that look.
No me miren así.
Don't look at me.
No me miren así. Somos amigos.
Oh, don't look at me that way.
No me miren así!
Do not look at me like that!
Me siento bien. No me miren así.
Stop looking at me like that.
No me miren así.
Don't give me those looks.
Palabra del día
oculto