no me mira

¿Por qué Ud. No me mira?
Why don't you look at me?
¿por qué Ud. No me mira?
Why don't you look at me?
Uh, es solo que él ya no me mira.
Uh, it's just that he doesn't look at me anymore.
¿Por qué Félix no me mira a los ojos?
Why doesn't Félix look me in the eye?
¿Por qué no me mira a los ojos?
Why won't you look me in the eye?
Realmente no me mira como una mujer.
He really doesn't look at me as a woman.
O cuando lo hago, no me mira.
Or when I do, you will not look at me.
Le grito... pero el tipo no me mira.
I yell at him... but the guy won't look at me.
Ella ya no me mira a los ojos.
She doesn't even look me in the eyes anymore.
Ella no me mira a los ojos.
She won't look me in the eyes.
¿Por qué no me mira cuando le hablo?
Why don't you look at me when I talk to you?
Bueno, no me mira, hablado con McQueen.
Well, don't look at me. Talk to McQueen.
Todavía no me mira a los ojos.
He still won't look me in the eye.
Todo lo que sé, Carter no me mira a los ojos.
All I know is that Carter won't look me in the eye,
Llora mucho y no me mira.
She cries a lot, and doesn't look at me.
¿Por qué no me mira a mí?
Why doesn't he look at me?
Todo lo que sé, Carter no me mira a los ojos.
All I know is, uh, Carter won't look at me in the eye.
Si no me mira a los ojos, no podré ver nada.
Look into my eyes, otherwise I see nothing.
Él no me mira como vosotros.
He doesn't look at me the way you do.
La gente no me mira como solía.
You know, the people don't look at me like they used to.
Palabra del día
el cementerio