no me llames

La próxima vez que necesites un poli, no me llames.
Next time you need a cop, don't call me.
Entonces no me llames hasta que estés listo para hablar.
Then... don't call me till you're ready to talk.
Dije que no me llames así delante de la gente.
I said don't call me that in front of people.
Y tú, de todas las personas, no me llames así.
And you, of all people, don't call me that.
Bueno, si necesitas algo más... no me llames.
Well, if you need anything else... don't call me.
Si te sientes solo durante la noche, no me llames.
If you get lonely at night, don't call me.
Te dije que no me llames por mi nombre.
I told you not to call me by my name.
Richie, por favor. Por última vez, no me llames así.
Richie, please, for the last time, don't call me that.
Te dije que no me llames por ese nombre.
I told you not to call me by that name.
Realmente desearía que no me llames Kevin, Soy tu padre.
I really wish you wouldn't call me Kevin, I'm your dad.
A partir de hoy, no me llames Tung, llámame oficial.
Starting from today, don't call me Tung, call me Officer.
Richie, por favor, Por última vez, no me llames así.
Richie, please, for the last time, don't call me that.
Si necesitas una cita para pasear, no me llames.
You need a date for prom, don't call me.
Si alguna vez te rompe el corazón, no me llames.
If he everbreaks your heart, don't call me.
Por favor, no me llames Andy si no es absolutamente necesario.
Please don't call me Andy unless it's absolutely necessary.
Pero por favor, no me llames a menos que sea una emergencia.
But please don't call me unless it's an emergency.
Pero no me llames la próxima vez que necesites un favor, ¿bien?
But don't call me the next time you need a favor, okay?
Si necesita mi ayuda entonces no me llames.
If you ever need my help then do call me.
Karen, no me llames al número de mi casa.
Karen, do not call me on the home phone number.
Por favor, no me llames Alex en público.
Please, don't call me Alex in public.
Palabra del día
la capa