no me llamen

No es mujer, y no me llamen Jen.
It's not a woman, and don't call me Jen.
Aún cuando espero que estas personas no me llamen así.
Even if I hope these people don't call me like that
Cuando se levanten mañana en la mañana, no me llamen, ¿de acuerdo?
When you get up tomorrow morning, don't call me. Okay?
Pero no me llamen si les debo dinero.
Just don't call me if I owe you money.
Si necesitan algo, por favor no me llamen.
If there's anything you want, please don't call me.
Cuando se levanten mañana en la mañana, no me llamen, ¿de acuerdo?
When you get up tomorrow morning, don't call me. Okay?
Preferiría que no me llamen mucama.
I would prefer that you don't call me maid.
La próxima vez que su amigo se meta en líos, no me llamen.
Next time your friend gets messed up, do not call me.
No, aquí no me llamen "Chef".
No, here you do not call me "Chef".
Espero que no me llamen por algo.
Hopefully I don't get called back out for something.
Diles que no me llamen más.
Tell them not to call me anymore.
Solo pido que no me llamen "alcalde rapero".
Just do not call me the "rapping mayor."
Y no me llamen " jefe".
And don't call me "chief."
No, no me llamen héroe.
No, don't call me a hero.
Mientras no me llamen hoy.
As long as they don't call today.
Simplemente no me llamen quisquilloso.
Just don't call me tetchy.
Que no me llamen así.
That they don't call me like that.
Prefiero que no me llamen "tío".
I prefer not to be called "man."
Me gustan mientras... que no me llamen almuerzo.
I like them just fine as long as they don't call me lunch.
No, aquí no me llamen "Chef".
No, don't call me Chef, here.
Palabra del día
tallar