no me ignores

Mira, no me ignores si estás aquí arriba.
Look, don't ignore me if you're up here.
Hermana, no me ignores cuando llegue el momento.
Sister, don't ignore me when the time comes
Por favor no me ignores como si fuera una actualización de Adobe.
Please don't ignore me like I was just some update from Adobe.
Papá, por favor, no me ignores hoy.
Dad, please don't ignore me today.
Ojalá no me ignores toda la noche.
I hope you don't ignore me all night.
Así que por favor no me ignores.
No. So please don't ignore me.
Vamos, hombre, no me ignores.
Come on, man. Don't ignore me.
Ahora no me ignores.
Now don't ignore me.
Así que no me ignores.
So don't ignore me.
Rachel, no me ignores.
Rachel, don't tune me out.
Que no me ignores.
Don't keep ignoring me.
Que no seas malo comigo, Que no me ignores, y que me trates como hermano.
I want you not to be mean to me, not ignore me and I want you to treat me like your brother.
No me ignores solo porque no juegue a las trampas contigo.
Don't ignore me just 'cause I won't play mousetrap with you.
No me ignores, mujer.
Don't ignore me, woman.
No me ignores, ¿vale?
Don't ignore me, all right?
No me ignores así.
Don't ignore me like that.
No me ignores así.
Don't just brush me off like that.
¡No me ignores de esa manera!
Don't you dismiss me like that!
No me ignores así.
Don't cut me off like that.
No me ignores así.
Don't cut me off like this.
Palabra del día
aterrador