no me has dicho nada
- Ejemplos
¿Por qué no me has dicho nada hasta ahora? | Why haven't you said anything to me till now? |
Además, no me has dicho nada que lo pruebe. | Besides, you haven't told me anything that can be proved. |
¿Por qué no me has dicho nada de esto? | Why didn't you tell me any of this? |
Aún no me has dicho nada sobre él. | You still have not told me anything about him. |
Te he estado preguntando y no me has dicho nada. | I've been asking you and you haven't told me. |
No, si me conocías, ¿por qué no me has dicho nada? | No, if you knew me, then why haven't you said anything? |
Aún no me has dicho nada sobre ti. | You still haven't told me anything about yourself. |
Y hasta el momento no me has dicho nada. | And so far you haven't told me anything. |
Bueno, no me has dicho nada acerca del fin de semana | So, you haven't said anything about your weekend. |
¿Lo has sabido todo este tiempo y no me has dicho nada? | You've known this entire time, and you haven't told me? |
Todavía no me has dicho nada de la alfombra. | You haven't said anything about the carpet. |
Aún no me has dicho nada de él. | Oh. You still have not told me anything about him. |
Todo este tiempo, lo has sabido, y no me has dicho nada. | All this time, you knew, and you didn't tell me. |
No, si me conocías, ¿por qué no me has dicho nada? | No, if you knew me, then why haven't you said anything? |
Dime que no me has dicho nada, no quiero saberlo. | Tell me you haven't told me anything. I don't want to know. |
¿Por qué no me has dicho nada hoy? | Why didn't you say anything about it today? |
Sí, me envió a averiguarlo pero no me has dicho nada. | Yes, he sent me to find out, but you have told me nothing. |
Bueno, ¿por qué no me has dicho nada? | Well, why didn't you say anything? |
¿Tú lo sabías y no me has dicho nada? | You knew about this and didn't say anything? |
Bueno, en realidad no me has dicho nada. | Well, you haven't really told me anything. |
