no me gusta salir

Popularity
500+ learners.
De todas formas, no me gusta salir de día, ¿eh?
Anyway, I don't like leaving during the day, eh?
Oh, Dios, por esto es que no me gusta salir fuera.
Oh, Lord, this is why I don't like to be outside.
Es que no me gusta salir el fin de semana.
I just don't like going out on the weekends.
Sí, pero no me gusta salir ahora.
Yes, but don't like going out now.
Es que no me gusta salir a trabajar.
It's that I like going to work.
Solo que no me gusta salir ahora.
I just don't like to go out now.
Ya sabes que no me gusta salir.
You know I don't like going out.
Por esto no me gusta salir de Filadelfia, tío.
See, this is why I don't like leaving Philly, man.
No voy a mentir y decir que no me gusta salir de fiesta.
I'm not gonna lie and say I don't like to party.
No... es solo que no me gusta salir afuera, eso es todo.
I just don't like going outside, that's all.
De todas maneras, no me gusta salir.
Anyway, I do not like going out.
Tampoco es fácil conocer a alguien además, no me gusta salir.
It's not easy to meet someone. And I don't like to go out.
Por la noche no me gusta salir solo.
I don't like going out by myself at night.
Y no me gusta salir.
And I don't like going out.
Sabes, no me gusta salir
You know I don't like getting out.
A tu padre no le gusta venir aquí, y a mí no me gusta salir.
Your dad doesn't like coming here, and I don't like to leave.
En cuanto a Vane, no me gusta salir allá arriba más de lo que haces.
As for Vane, I don't like leaving him up there any more than you do.
No... es solo que no me gusta salir afuera, eso es todo. Y... no sé estar con gente. Creo que sería mejor que te fueras.
And I'm not very good with people, so I think it would be better if you just left.
Hago compras en Internet porque no me gusta salir de mi casa.
I buy things on the Internet because I don't like to leave my house.
A mí no me gusta salir por la noche. Las calles son muy peligrosas.
I don't like to go out at night. The streets are too dangerous.
Palabra del día
la broma