no me disgusta

Este no me disgusta.
I kinda like this one.
No, soy médico y esta clase de cosas no me disgusta.
No, I'm a doctor and such things don't disgust me.
Pero tu padre no me disgusta tanto.
But your dad, he doesn't bug me that much.
Si es un cumplido, no me disgusta.
If it's a compliment, it flatters me.
Bueno, por ahora no me disgusta tu jefa.
Well, so far I kinda like your boss.
Aún no me disgusta la manera en que masticas.
I already don't like the way you chew.
Por ello no me disgusta el contenido del informe.
I therefore take a positive view of the content of the report.
No me avergüenzo de mi pasado, no me disgusta tampoco.
I'm not ashamed of me past, and I'm not disgusted by it either.
Bueno, no me disgusta nada que sea así­.
Well, I do not dislike this idea at all.
Y ahora no me disgusta.
And now I don't dislike it.
¿Sabes? A mí no me disgusta tanto como a ti.
You know, I don't dislike him as much as you do.
Gracias, Sr, pero no me disgusta quedarme un tiempo más en la Fortaleza.
I thank you, Colonel, but I don't mind staying a while longer at the fort.
Bueno, debo admitir que esto no me disgusta nada.
Well. I must admit this end of it isn't too hard to take either.
Esto no me disgusta.
This does not displease me.
Por una parte, eso no me disgusta, pero...
Part of me is glad, but...
Este no me disgusta.
This it doesn't displease me.
Es decir... no me disgusta.
I mean, I... don't dislike her.
Bueno, no me disgusta.
Well, I'm not sorry.
No, no me disgusta.
No, it does not.
¡Si pegarme te hace sentir mejor, hazlo, a mi no me disgusta!
If striking me makes you feel better, don't feel sorry for me.
Palabra del día
el cementerio