Resultados posibles:
no me digas que hacer
-don't tell me that doing
Ver la entrada parano me digas que hacer.
no me digas qué hacer
-Don't tell me what to do
Ver la entrada parano me digas qué hacer.

no me digas que hacer

Donnie, no me digas que hacer, Donnie.
Donnie, don't tell me what to do, Donnie.
Oh, Jakey, no me digas que hacer.
Oh, jakey, don't tell me what to do.
Y no me digas que hacer.
And don't tell me what to do.
Por favor no me digas que hacer, No soy una marioneta!
Please don't tell me what to do, I'm not a puppet!
Por favor, no me digas que hacer.
Don't tell me what to do, please.
No eres mi padre, no me digas que hacer.
You're not my dad, so don't tell me what to do, innit?
-no me digas que hacer!
Don't tell me what to do!
Si no quieres estar conmigo, bien. No quieres. Pero no me digas que hacer.
You don't want to be with me, fine, you're not but don't tell me what to do.
No me digas que hacer con mi vida.
Don't tell me what to do with my life.
No me digas que hacer en mi propia casa.
Don't tell me what to do in my own house, now.
No me digas que hacer, Ellen.
Don't tell me what to do, Ellen.
¿No me digas que hacer, ¿de acuerdo?
Do not tell me what to do, okay?
¡No me digas que hacer!
You don't tell me what to do!
No me digas que hacer.
You don't tell me what to do.
No me digas que hacer y que no.
Don't tell me what to do.
No me digas que hacer.
Don't tell me what to do.
No me digas que hacer.
Do not tell me what to do.
No me digas que hacer o cuando hacerlo.
I'll tell you what to do and when.
No me digas que hacer.
Don't you tell me what to do.
-No me digas que hacer.
Do not tell me what to do.
Palabra del día
embrujado