no me deseas

¿Por qué no me deseas un buen matrimonio también?
Why don't you wish me a good marriage too?
Si tú no me deseas, hay muchos hombres que sí.
If you don't want me, there's plenty of guys that do.
Dime que ya no me deseas y habremos terminado.
Say you don't want me anymore and we're done.
Si no me deseas nada malo, entonces vete.
If you mean me no harm, then just go.
Si no me deseas nada malo, entonces vete.
If you mean me no harm, then just go.
Si no me deseas, dime que pare.
If you don't want me, then just tell 'me to stop.
Dime que no me amas. Que no me deseas.
Tell me you don't love me, that you don't want me.
¿Por qué no me deseas suerte?
Why don't you wish me luck?
Tengo la impresión de que ya no me deseas.
I feel like you don't want me no more.
¿Me estás diciendo que no me deseas?
Are you saying you don't want me?
¿Por qué ya no me deseas?
Why don't you want me anymore?
¿Quieres decir que no me deseas?
You mean, you don't want me?
Me amas pero no me deseas.
So you love me you just don't want me.
¿Tú no me deseas, Mario?
You don't want me, do you, Mario?
¿Por qué no me deseas?
Why don't you want me?
¿Supongo que no me deseas viviendo contigo?
I guess you don't want me living with you anymore, do you?
Probablemente ya no me deseas, ¿o sí?
But I mean, you probably don't want me, do you?
OK, tu... tu no me deseas.
Okay, you... You don't want me.
¿Pero no me deseas?
But you don't want me?
¿En realidad no me deseas?
You really don't want me?
Palabra del día
el acertijo