no me da miedo
- Ejemplos
Pero es la verdad, y no me da miedo jurar. | But it's the truth, andI ain't scared to swear it. |
No está en mi lista, pero no me da miedo ni nada. | It's not on my list, but they don't scare me or nothing. |
Para la batalla, no me da miedo nada. | For the battle, I ain't scared of nothing. |
Pero no me da miedo admitir esta verdad. | But I'm not scared to admit this truth. |
Hey, no me da miedo la oscuridad. | Hey, I'm not scared of the dark. |
En fin a mí no me da miedo, pero es porque... | Now, I'm not scared of him, but that's because... |
Viajar en el tiempo no me da miedo, señor, porque no es posible. | Time travel does not frighten me, sir, because it's not possible. |
Ya no me da miedo mirarme al espejo. | I'm not afraid to look in the mirror anymore. |
Pero creo que está bien, y no me da miedo en absoluto. | But I think it's fine, and I'm not scared of it at all. |
Joe, no me da miedo la gente. | Joe, I ain't scared of people. |
No, no, no me da miedo, es una blasfemia. | No, no, it's not scary, it's blasphemy. |
Lo que ha sufrido en estos 20 años no me da miedo. | And your 20 years of suffering do not scare me. |
A mí no me da miedo la policía. | Me it's not the police that scare me. |
Quizás no me da miedo el SIDA. | Maybe I actually am not scared of AIDS. |
Y no me da miedo él. | And I'm not scared of him. |
Este lugar no me da miedo. | This place doesn't scare me. |
Bueno, a mí no me da miedo. | Well, I don't get scared. |
Me da igual, Dokey no me da miedo. | Okay, I don't care, all right? Dokey don't scare me. |
La guerra no me da miedo. | War doesn't scare me. |
Pero no me da miedo. | But he doesn't scare me. |
