no me cuentes
- Ejemplos
Así que no me cuentes nada. | That's weird. So I don't want to know anything, ever. |
No hay ninguna razón para que no me cuentes todo. | There is no reason not to tell me everything. |
Entonces ¿es culpa mía que ya no me cuentes nada? | So it's my fault you don't talk to me anymore? |
Por favor no me cuentes la historia de la casa. | Please don't tell me the history of the building |
Por favor, no me cuentes la historia del edificio. | Please don't tell me the history of the building |
¡Ya te he dicho que no me cuentes tus desviadas fantasías! | I've told you not to tell me your deviant fantasies! |
Por favor no me cuentes los otros planes. | Please don't tell me the other plans. |
Bueno, no me cuentes otra historia, Brooke. | Well, don't tell me another story, Brooke. |
Y no me cuentes un cuento, ¿vale? | And don't tell me a story, okay? |
Tony, no me cuentes los secretos, ¿pero es acción? | Tony, don't tell me any secrets, but is it action this time? |
Si la historia es larga, no me cuentes, tengo prisa. | If it's a long story, don't tell me, I'm in a hurry. |
Por favor no me cuentes los otros planes. | Please don't tell me the other plans. |
Por favor, no me cuentes una historia. | Oh, please don't tell me a story. |
¡Así que no me cuentes lo que es duro por aquí! | So don't you tell me about it getting rough around here! |
Por favor, no me cuentes otro cuento. | Please, don't tell me another story. |
Cleveland, no me cuentes con tus mentes-cerradas. | Cleveland, don't lump me in with your closed-mindedness. |
No, no me cuentes el final. | No, do not tell me the end. |
Mira, no me cuentes nada, no quiero saber nada. | Look, don't tell me a thing, I don't want to know. |
Y no me cuentes que no sabes. | And don't tell me you don't know. |
Por favor, no me cuentes nada más. | Please don't tell me anything else. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!