no me asusto

Popularity
500+ learners.
También, permítame decirle que yo no me asusto con facilidad.
Also, let me say that I don't frighten very easily.
Me asusta, y yo no me asusto de nada, Elizabeth.
It scares me, And I am not scared of anything, Elizabeth.
Oh, no me asusto, solo estaba un poco... Ejercitándome.
Oh, you didn't frighten me, I was just sort of... working out.
Y ahora no me asusto de nada.
And now I'm not scared of anything.
En la cama soy una gatita, pero no me asusto ante nada.
In bed I'm a kitten, but I do not scare anything.
Sabes que no me asusto fácilmente, pero eso me golpeó.
You know I'm not scared easily, but that knocking did it for me.
Deberías saber que no me asusto fácilmente.
You should know I don't scare easily.
Perdón. Eres afortunado, no me asusto tan fácil. ¿En serio?
Sorry. You're fortunate I'm not easily frightened. Really?
No, escucha, no me asusto tan fácilmente.
No, listen, I don't get scared off that easy.
Lo siento, Doreau, no me asusto con facilidad.
Sorry, Doreau, I don't scare that easily.
Y ahora no me asusto de nada.
And now I'm not scared of anything.
Me gusta pensar que no me asusto fácilmente.
I like to think I don't scare easily.
Eres afortunado, no me asusto tan fácil. ¿En serio?
You're fortunate I'm not easily frightened. Really?
Ya no me asusto tan fácilmente como antes.
I dont scare as easily as i used to.
No, lo siento Castiello, no me asusto fácilmente.
No. Sorry, Castiello, I don't scare easy.
Mira, no me asusto tan fácilmente.
Look, I don't scare so easy.
Y por primera vez, no me asusto.
And for once, I don't flinch or mind.
Y no me asusto tan fácil.
And I don't scare that easy.
Y te lo digo ya, ya no me asusto.
And I'm telling you right now, I am done being scared.
OK, eso no me asusto para nada.
Okay, that wasn't scary at all.
Palabra del día
el saltamontes