no me asusta

Popularity
500+ learners.
¿Por qué a mí no me asusta la oscuridad?
Why to me not me does it scare the darkness?
Bueno, eso no me asusta, ¿y sabes por qué?
Well, that doesn't scare me, and you know why?
Solo mi sombra, pero eso no me asusta.
Only by my shadow, but it doesn't scare me.
Sé lo que eres, y no me asusta.
I know what you are, and it doesn't scare me.
Si tú eres feliz, no me asusta mi último destino.
If you'll be happy, I won't fear my last duty.
Bueno, eso no me asusta, ¿y sabes por qué?
Really? Well, that doesn't scare me, and you know why?
Sé a qué te dedicas y no me asusta.
I know what you do, and it doesn't scare me.
Eso es muy general y no me asusta lo más mínimo.
That is very general and does not scare me in the slightest.
Eso es muy general y no me asusta en lo más mínimo.
That is very general and does not scare me in the slightest.
Sé lo que eres, y no me asusta.
I know what you are, and it doesn't scare me.
Sé lo que haces y no me asusta.
I know what you do, and it doesn't scare me.
Comparado con esto, la mafia no me asusta.
Compared to this, the Mob doesn't scare me.
¿Sabes lo que no me asusta en absoluto?
You know what doesn't scare me at all?
Sé que debo estar aquí, eso no me asusta.
I knew you'd be here, that didn't frighten me.
Usted no me asusta, he estado en la cárcel de verdad.
You don't scare me. I've been in real jail.
Estando comprometido, ya no me asusta hablarle a las chicas.
Being engaged, I'm not nervous talking to pretty girls anymore.
Solo quiero que sepas que eso no me asusta.
I just want you to know that that doesn't scare me.
Bueno, solo para que lo sepas, un poquito de sangre no me asusta.
Well, just so you know, a little blood doesn't scare me.
Usted no me asusta, he estado en la cárcel de verdad.
You don't scare me I've been in real jail.
El jefe de cirugía no me asusta.
The chief of surgery doesn't scare me.
Palabra del día
el estanque