no me ames

Aunque tú no me ames, deja que yo te ame.
Even if you don't love me, let me love you.
Puede ser que no me ames, pero hemos tenido una relación.
May be you don't love me, but still we had a relationship.
Puedo soportar que no me ames, Miles.
I can bear that you don't love me, miles.
No quiero que me odies, o no me ames.
I don't want you hating me... or not loving me
Se que no es porque no me ames.
I know it's not because you don't love me.
Pero aun cuando no me ames, duerme conmigo, solo esta vez.
But even if you don't love me, sleep with me, just this once.
Bien, David puede que no me ames, pero nunca me dejarás.
Well, David you may not love me, but you will never leave me.
Quizá después no me ames más... pero debo decírtelo.
Maybe afterwards you won't love me anymore, but I've got to tell you.
Al menos que no me ames ya.
Unless you don't love me anymore.
Acepto que pueda que no me ames.
I accept that you might not love me.
Tengo miedo de que no me ames.
I'm scared you don't love me.
No puedo creer que no me ames.
I don't believe you don't love me.
Te he dicho varias veces que no me ames.
I've told you not to love me before
Quizás tú no me ames, pero... siempre volverás a mí.
You may never love me but .. you'll find you always come back to me.
¡No puedo creer que no me ames! ¡Por qué!
I can't believe you cheated on me!
Aunque no me ames,
Even if you don't love me,
Si no te importa, mientras no me ames, me espera un nudo corredizo.
So, if you don't mind, as long as you don't love me, I have a noose to step into.
Puedo vivir con el hecho de que no me ames, pero quizás con tiempo, podrías aprender a —
I can live with the fact that you don't love me, but maybe with time, you could learn to —
Eso no quiere decir que no me ames. Sino que no necesitas discutir tus pensamientos y sueños conmigo.
That doesn't mean you don't love me, just that you don't need to discuss your thoughts and feelings with me.
Pero no te pido que me ames. No me ames.
But even I don't ask that you love me.
Palabra del día
la víspera