no me acordaba

Popularity
500+ learners.
Ya no me acordaba.
I've already forgot it.
Cuando compré la casa no me acordaba de nada, el precio estaba bien, pero la casa totalmente destruida.
When I bought the house, I had completely forgotten it.
Porque dijiste que te gustaba, y no me acordaba de ti.
Because you said you liked me, and I didn't remember you.
¿Por qué no me acordaba de hacer mi propia?
Why I didn't remember to make my own?
Ya no me acordaba del peso de tu mano.
I had forgotten the weight of your hand.
Tu dijiste que te gustaba, y yo no me acordaba de ti.
You said you liked me, and I didn't remember you.
Yo no conocía o no me acordaba de estas palabras de Dante.
I didn't know or didn't remember those words of Dante.
En el hospital, no me acordaba de él.
In the hospital, I had forgotten him.
Pensé que... no me acordaba que fuera este fin de semana.
I just... I just didn't remember it was this weekend.
Oye, mamá, no me acordaba de lo divertido que era este coche.
Hey, mom, I forgot how fun this car was.
Ya no me acordaba de la textura de tu piel.
Had forgotten the texture of your skin.
Oye, mamá, no me acordaba de lo divertido que era este coche.
Whew. Hey, mom, I forgot how fun this car was.
Se dio cuenta de que no me acordaba de nada.
He realized I didn't remember anything.
Cuando te lo pregunté, no me acordaba.
When you asked, I didn't remember.
¡Ay, no me acordaba de este vídeo!
Oh, I'd forgotten about this video!
El probrema era que no me acordaba de toda la letra.
Problem was, I couldn't quite remember the words.
Ya no me acordaba de lo hermosa que es la vista a esta altura.
I'd forgotten how beautiful the view is from this altitude.
Dije que no me acordaba de cómo eran.
I said I couldn't remember what they looked like.
Pero a mí me fastidiaba porque no me acordaba.
But I hated that, because I didn't remember.
Alex, ya no me acordaba. Ha venido la policía.
Ah, Alex, earlier, while you were out, the police came.
Palabra del día
el amanecer