no lo traigo

Popularity
500+ learners.
Bueno, ciertamente no lo traigo por la ventana.
Well, I certainly didn't bring it in through the window.
Bueno, ¿por qué no lo traigo ahora?
Well, why don't I get him out here?
¿Por qué no lo traigo aquí?
Why don't I bring him here?
¿Por qué no lo traigo, y lo discutimos juntos?
Why don't I bring it over and we could all go through it together?
Oh, Yo Yo no lo traigo.
Oh, I-I don't have it on.
Por eso no lo traigo puesto.
That's why I'm not wearing one now.
Por eso no lo traigo puesto.
That's why I'm not wearing one now.
Normalmente no lo traigo conmigo.
I usually don't bring it.
Normalmente no lo traigo.
I don't usually bring him.
Normalmente no lo traigo conmigo.
I usually don't bring it, I'm sorry.
Que si no lo traigo aquí y le soluciono la vida, lo que le he hecho a doña Margarita habrá sido por nada.
If I don't bring it here and fix her life, what I've done to Margarita will have been for nothing.
Es sobre el nuevo celular resistente de Motorota, y sí, de verdad dice, "Dale una cachetada a la madre naturaleza" Y no lo traigo simplemente para molestar a Motorota – es solo una gratificación.
It's for Motorola's new Rugged cell phone, and yes, it really does say, "Slap Mother Nature in the face." And I'm not just showing it to pick on Motorola—that's just a bonus.
No lo traigo al bufete cuando no lo necesito.
I don't bring it into chambers when I don't need it.
No lo traigo yo, él me trae a mí.
I'm not taking him, he's taking me.
No lo traigo en el bolsillo.
He's not in my pocket.
No lo traigo conmigo.
I don't have it on me.
No lo traigo encima.
I'm not carrying it around with me.
Tienes razón. No lo traigo.
You're right, I don't.
No lo traigo encima.
It's not on me.
Palabra del día
la arena