no lo que
- Ejemplos
Verifique si el servicio es o no lo que dice ser. | Verify whether or not the service is what it claims to be. |
Una mirada, o la voz... y no lo que dicen. | A look, or their voice and not what they say. |
Usted no lo que yo pasé para llegar aquí hoy. | You don't what I went through to get here today. |
Puedo cambiar mi apariencia, pero no lo que está dentro. | I can change my appearance, but not what's on the inside. |
El bolsillo era tuyo, pero no lo que te robé. | The pocket was yours, but not what h picked. |
El bolsillo era tuyo, pero no lo que te robé. | The pocket was yours, but not what I picked. |
Pero no lo que ha estado haciendo con ellos. | But not what he's been doing with them. |
Lamentamos, pero es no lo que buscas aquí. | We regret, but it's not what you're looking for here. |
Sé que existe algo poderoso pero no lo que es. | I know something powerful exists but not what it is. |
¡Queríamos abrir un bar no lo que sea esto! | We wanted to open a bar, not whatever this is! |
Eres Śiva, el Testigo, y no lo que es atestiguado. | You are Śiva, the Witness, and not that, which is witnessed. |
Es un futuro que quieres, no lo que yo quiero. | That's a future you want, not what I want. |
Obviamente, el anillo delicado es no lo que la señora posee exclusivamente. | Obviously, the delicate ring is not what the lady owns exclusively. |
Bueno, le quitaron la licencia, no lo que aprendió. | Well, they took away his license, not what he learned. |
El evangelio es las buenas nuevas, no lo que es nuevo. | The gospel is good news, not that which is new. |
Puedo cambiar mi apariencia... pero no lo que está dentro. | I can change my appearance but not what's on the inside. |
Este es el hombre, mas no lo que tú piensas. | That is man himself, but not what you think. |
Un jurado recuerda lo que ven, no lo que escuchan. | A jury remembers what they see, not what they hear. |
Pues, no lo que tú estabas a punto de hacer. | Well, not what you were going to be doing. |
No, no lo que tenemos aquí es un Douchenberger. | No, no, what we have here is a Douchenberger. |
