no lo olvides nunca

Tomas las cabezas para que no lo olvides nunca.
You take the heads so that you don't ever forget.
Soy el Papá, no lo olvides nunca, ¿Vale?
I'm the Daddy, and don't you ever forget it, right?
Soy castellano puro, y no lo olvides nunca.
I'm pure Castilian, and don't you ever forget it.
Coz, yo no soy papá no lo olvides nunca.
Coz I'm not Dad and don't ever forget that.
Así que todo se reduce a una cosa, Tony, y no lo olvides nunca.
So, it comes down to one thing, Tony boy, and you never forget it.
Asî que todo se reduce a una cosa, Tony, y no lo olvides nunca.
So, it comes down to one thing, Tony boy, and you never forget it.
-Entonces no lo olvides nunca.
And don't you forget it.
Esto, no lo olvides nunca.
Don't you ever forget.
Oye, no lo olvides nunca.
Don't ever forget him!
Natanael, no lo olvides nunca: el Padre no limita la revelación de la verdad a una generación concreta ni a un pueblo determinado.
Nathaniel, never forget, the Father does not limit the revelation of truth to any one generation or to any one people.
Te amo, Johnny, No lo olvides nunca.
I love you, Johnny, don't ever forget that.
No lo olvides nunca, especialmente si quieres garantizar la mejor sonrisa.
Do not ever forget, especially if you want to show off the best smile.
El mejor país del mundo es nuestra India. ¡No lo olvides nunca!
The country best in the world is our India... don't ever forget!
No lo olvides nunca, mi princesita.
Never forget that, my little princess.
No lo olvides nunca, Katou.
Don't ever forget it Katou.
Vengo a recordarte que eres de mi propiedad. No lo olvides nunca.
I've come to remind you you belong to me.
No lo olvides nunca.
Don't you ever forget it.
No lo olvides nunca, jamás.
May you never, ever forget.
No lo olvides nunca.
Don't ever forget it.
No lo olvides nunca.
Don't you ever forget that.
Palabra del día
el espantapájaros