no lo miro

Popularity
500+ learners.
Es cuando no lo miro que pasa.
It's when I don't look that it happens.
Después de todo no lo miro continuamente.
Since I don't watch him all the time after all.
Ahora no lo miro yo, míralo tú.
I'm not looking at him now you look at him.
No, yo... no lo miro tampoco.
No, I don't watch it neither.
En el siete, pero no lo miro, ¿eh?
Pretty cool, seven, but no one's paying attention, right?
Pero eso ya no lo miro.
I don't watch that any more.
No, yo... no lo miro tampoco.
No, I... I don'twatchitneither.
En realidad no lo miro.
I don't really watch.
Eso no lo miro.
I don't watch that.
Yo no lo miro.
Great. I don't watch it.
¿No lo miro a los ojos por Nicole?
Do I not look him in the eye because of Nicole?
No lo miro a usted.
I'm not looking at you.
No lo miro como "cuándo fue".
I don't look at it as when.
No lo miro boquiabierta.
I do not gawk at him.
Estuvo solo con él pero, ¿no lo miró?
You were alone with it, but you didn't watch it?
Pero si mal no recuerdo tu bando no lo miró así.
But if memory serves your side didn't look at it that way.
Milarepa, viendo la arrogancia que Gampopa había desarrollado, no lo miró siquiera durante medio mes.
Milarepa, seeing the pride that Gampopa had developed, would not even look at him for half a month.
El otro conductor nos ha dado una descripción, pero nos dijo que no lo miró detenidamente.
The other driver's giving a description, but he already said he didn't get a good look.
Una explicación naturalista sería que ella no lo miró bien, pero quizás hubo más que eso.
A naturalistic explanation would be that she did not get a good look at Him, but perhaps there was more to it than that.
Palabra del día
el faro