no lo logre

Escucha, de hecho no lo logré. Yo todavía no amo a Paris, pero...
Look, it's true I haven't come to love Paris yet, but—
No lo logré, pero una mano me agarró.
I have to climb up, but I cannot. A hand grabs me.
Hasta que no lo logre, estarán muy limitados.
Until they do that, they will be very limited.
En caso que él no lo logre.
In case he doesn't make it.
Aunque no lo logre, estará bien.
Even if I don't make it, it's gonna be fine.
Intenté hablarles a los dos, pero no lo logre.
I tried both your cells, but I couldn't get through.
Necesito que escribas las historia en caso de que no lo logre.
I need you to write the story in case I don't make it.
Se esfuerza por conseguir un objetivo, aunque no lo logre. 2.
He or she strives to achieve a goal, but does not make it 2.
Puede que no lo logre, pero lo intentaré.
I may not succeed, but I shall try.
Quizá no lo logre, pero lo intento.
Perhaps I do not achieve it, but I try it.
En caso de que no lo logre.
In case I don't make it.
Aunque no lo logre, estará bien.
Even if I don't make it, it's gonna be fine.
No descansará hasta que lo encuentre. Esperemos que no lo logre entonces.
She won't rest until she finds it. Let's hope we don't succeed, then.
Necesito que alguien tenga la historia, en caso que no lo logre
I need you to break the story in case I don't make it.
Intente pararlas pero no lo logre.
I tried to stop them, but I couldn't.
Me hubiera gustado pero no lo logre.
I tried out, but I didn't make it.
Probablemente no lo logre.
He probably can't make it.
Que no lo logre.
That didn't make it.
Según mi estimación, hay un diez por ciento de posibilidades de que no lo logre. Entonces no.
In my estimation, there's a 10% chance he won't make it. Then no.
Quizás no lo logre.
He might not make it.
Palabra del día
el espantapájaros