no lo imagino

Creo que sí, pero no lo imagino en mi cabeza.
I think so, but not I imagine in my head.
Todavía no lo imagino en una sociedad secreta y extraña.
I still can't imagine him in some weird, secret society.
Por qué, Yo no lo imagino así.
Why, I don't imagine so.
Es que no lo imagino de fontanero.
I just can't imagine you as a plumber.
Por qué razón, no lo imagino.
For what reason I cannot imagine.
Mire... Charlie... es un tipo raro, pero no lo imagino involucrado en esto.
Look, Charlie's... kind of an oddball, but I-I don't see him mixed up in this.
No, no lo imagino.
No, I could not.
Y no lo imagino.
I can't figure it out.
No lo imagino por mucho tiempo de civil.
It will not be a civil long, man.
No lo imagino huyendo.
I can't see him running away.
No lo imagino en ningún lugar de este país en que vivimos.
I can't imagine what place he... he would occupy in this country in which we live.
No lo imagino como un policía muy eficiente. Pero tenía un gusto por la vida, a su manera.
One can't imagine him being a very effective policeman but he had a certain zest for life.
No lo imagino haciéndolo en casa o en un hotel, ni en ningún sitio que no pudiera controlar.
I can't see him doing the deed at home or in a hotel Or someplace where he has no control.
Ahora sabe con seguridad que no lo imaginó.
And now she knows for sure... she didn't imagine it.
Quise decirle que no lo imaginó, que realmente hay alguien que se parece a Haimon.
I wanted to tell her she didn't imagine it, that there really is someone who looks like Haimon.
Ciertamente no lo imaginó la profesora Lesley Lokko cuando estudió en la prestigiosa Escuela Bartlett de Arquitectura de Londres.
Certainly not Professor Lesley Lokko, back when she was studying the discipline at London's prestigious Bartlett School of Architecture.
Palabra del día
el cementerio