no lo eres

Ves, actúas como una persona normal... pero no lo eres.
See, you act like a normal person, but you're not.
Eres como yo, pero al mismo tiempo no lo eres.
You're like me, but at the same time you're not.
Podrías si fueras el jefe, pero no lo eres.
You could if you were the boss, but you're not.
Te consideras un buen tipo, Joe, pero no lo eres.
You fancy yourself a nice guy, Joe... but you're not.
Te comportas como una chica buena, pero no lo eres.
You act like a good girl, but you're not.
Como sabemos que es un Grimm, y tú no lo eres.
Like we know he's a Grimm, and you're not.
Actúas como si fueras una cosa, pero no lo eres.
You act like you are one thing, but you're not.
Crees que eres algún tipo de artista, pero no lo eres.
You think you're some kind of artist, but you're not.
No, no lo eres, pero ella es responsable de ti.
No, you're not, but she is responsible for you.
Se supone que eras su amigo, pero no lo eres.
You're supposed to be his friend, but you're not.
Si no lo eres, estás en el juego equivocado, cariño.
If you're not, you're in the wrong game, sweetheart.
Crees que eres un hombre duro, pero no lo eres.
You think you're a hard man, but you're not.
Mira, sé que te preferiría ser normal, pero no lo eres.
Look, I know you'd rather be normal, but you're not.
Como sabemos que él es un Grimm, y tú no lo eres.
Like we know he's a Grimm, and you're not.
Crees que eres uno de nosotros, ¡pero no lo eres!
You think you're one of us, but you're not!
Sé bueno, y si no lo eres, estás perdonado ya.
Be good, and if you're not, you're forgiven already.
Claro que no lo eres, porque tú tienes tu, um...
Of course you aren't, because you have your, um...
Te crees el centro del universo, pero no lo eres.
You think you're the center of the universe, but you're not.
Te crees el centro del universo, pero no lo eres.
You think you're the centre of the universe, but you're not.
Crees que eres uno de nosotros, ¡pero no lo eres!
You think you're one of us, but you're not!
Palabra del día
el cementerio