no llevo nada

Popularity
500+ learners.
No, no estoy lista, ¡y no llevo nada de maquillaje!
No, I'm not ready, and I have no makeup on!
Bueno, de hecho, no llevo nada que no sean tangas.
Well, actually, I wear nothing but thongs anyway.
Me encantaría, pero no llevo nada debajo.
I'd love to, but I'm not wearing anything underneath.
Si es que no llevo nada, estoy esperando a mi marido.
I've got no money, I'm waiting for my husband.
Pues porque es que no llevo nada debajo.
Well, because I'm not wearing anything underneath.
Eso también es difícil, porque no llevo nada abajo.
Well, that's a little difficult too, since I'm bottomless.
Por Dios, no llevo nada de eso.
Good heavens, I don't carry any such thing.
Lo siento. Ahora no llevo nada encima.
Sorry, I don't have anything on me right now.
Escucha, tío, no llevo nada, ¿de acuerdo?
Look, man, I ain't carrying nothing, all right?
Pues, ahora mismo no llevo nada.
Well, I don't have anything on me right now.
Chicos, no llevo nada de dinero encima.
You guys, no, I don't have any cash on me.
Oh, no llevo nada de maquillaje.
Oh, um, I don't have any makeup on.
Sinceramente no llevo nada conmigo.
I honestly don't have anything on me.
No, no llevo nada conmigo.
No, I carry nothing with me.
Yo no llevo nada y me siento seguro.
I'm not packing and I feel secure.
No, no llevo nada cuando duermo.
No, I don´t have anything on when I sleep.
Como veis, no llevo nada.
As you can see, I have nothing.
Les diré, no llevo nada en mi conciencia.
I have nothing on my conscience.
Hola. Oh, odio encontrarme con gente cuando no llevo nada de maquillaje.
I hate to bump into people when I'm not wearing any makeup.
Yo solucione ese problema hace mucho, mejor no llevo nada.
I solved that problem a long time ago. You see, I don't bring anything.
Palabra del día
la miel