limitar
| Sin embargo, es importante que no limitemos la innovación a la investigación y la tecnología. | However, it is important that we do not restrict innovation to research and technology. | 
| Ahora lo principal es que no limitemos el diálogo intercultural al año 2008, sino que continúe en el futuro. | The important thing now is that we do not limit this intercultural dialogue to 2008, but continue it in the next few years and beyond. | 
| Es importante que no limitemos las posibilidades que se desarrollen con ninguna de nuestras creencias o interpretaciones; sino que están mucho más allá de cualquier cosa que podamos imaginar. | It's important that we don't limit the unfolding potentials with any of our beliefs or understandings; they're way beyond anything we can imagine. | 
| Por otro lado, nos interesa especialmente que los países puedan continuar con sus políticas de reutilización y que no limitemos las posibilidades en este sentido. | It is also extremely important for us to ensure that countries can pursue policies on reuse and that we do not close down any possibilities in this respect. | 
| También es muy importante que no limitemos el espectro de medidas disponibles, excluyendo de los mecanismos flexibles a la energía nuclear, la cual no produce emisiones de dióxido de carbono. | It is also very important that we do not limit our range of options by excluding the flexible mechanisms of carbon dioxide-free nuclear power. | 
| En primer lugar, es importante que no limitemos la estrategia europea para el empleo a un mero seguimiento de lo que sucede a escala nacional en el marco de la política de empleo. | Firstly, under no circumstances should we restrict the European employment strategy to mere following-up of what is happening within the employment policy at national level. | 
| Por el bien de la verdad inmortal, amigos, no limitemos nuestra concepción de estos maravillosamente bellos pensamientos por una palabra como esa, con sus desafortunadas implicaciones occidentales de fantasías teológicas y populares. | For the sake of immortal truth, friends, do not limit our conception of these wondrously beautiful thoughts by a word like that, with its unfortunate Occidental implications of theological and popular fantasies. | 
| Precisamente este ritmo nos salva de dolorosas cavilaciones y nos conduce en espíritu hacia adelante; en consecuencia, no limitemos la efectividad del ritmo solo por movimiento externo, introduzcámoslo en la vida espiritual. | Precisely this rhythm saves one from sorrowful ponderings and leads one forward in spirit; therefore let us not limit the effectiveness of the rhythm by external motion only, let us introduce it into spiritual life. | 
| No limitemos los milagros solo a ciertas cosas. | Let us not limit miracles to certain things only. | 
| No limitemos la multiplicidad de formas de la estructura del mundo. | Let us not limit the multiformity of the structure of the world. | 
| No limitemos la intervención de los poderes públicos en la materia, no encerremos el sector farmacéutico en el único ámbito de la política industrial. | We must not limit the action of the public authorities in this field and confine the pharmaceutical sector to the area of industrial policy alone. | 
| No limitemos su acción; no hagamos entristecer al Espíritu, que siempre indica nuevos senderos para recorrer y llevar a todos el Evangelio que salva. | Let us not limit its action; let us not sadden the Spirit, who constantly points out new paths to take in bringing to everyone the Gospel of salvation. | 
| No limitemos su acción; no hagamos entristecer al Espíritu, que siempre indica nuevos senderos para recorrer y llevar a todos el Evangelio que salva.En primer lugar estamos llamados a celebrar la misericordia. | Let us not limit its action; let us not sadden the Spirit, who constantly points out new paths to take in bringing to everyone the Gospel of salvation.First, we are called to celebrate mercy. | 
| No limitemos nuestra opinión a la parte de las Naciones Unidas aquí en Nueva York, sino que más bien debemos ampliarla para que abarque a todo el sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Dumbarton Oaks y Bretton Woods. | Let us not limit our view to the part of the United Nations here in New York, but rather broaden it to the entire United Nations system, including the Dumbarton Oaks and Bretton Woods institutions. | 
| ¡No limitemos a nuestra madre, facilitemos la vida de ella! | No limit our mother, we facilitate her life! | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
