limitar
Un derecho paralelo que no limite los datos generados por máquinas debilitaría ese incentivo. | A parallel no-threshold right in machine-generated data would weaken this incentive. |
Ropa cómoda que no limite realización de movimientos. | Comfortable clothes not to limit body movements. |
La transferencia de datos en tiempo real a través de redes de telefonía hace que la ubicación geográfica ya no limite la monitorización de un paciente. | The real-time data transfer through telephony network makes the geography no longer the limit of monitoring a patient. |
En esos casos, el objetivo es de reducir la asimilación de la comida y obtener un grado de dilución que no limite excesivamente el volumen de nutrientes. | In such cases, the objective is to reduce the assimilation of food and achieve a degree of dilution that will not excessively limit the nutrients volume. |
Pide también al Secretario General que se asegure de que el experimento no limite en absoluto las oportunidades de contratación externa para puestos de todos los niveles; | Also requests the Secretary-General to ensure that the experiment shall in no way limit opportunities for external recruitment for posts at any level; |
Pide también al Secretario General que se asegure de que el experimento no limite en absoluto las oportunidades de contratación externa para puestos de todos los niveles; | Also requests the Secretary-General to ensure that the experiment shall in no way limit the opportunities for external recruitment for posts at any level; |
En determinadas situaciones, un impedimento puede limitar la capacidad de una persona para realizar algunos aspectos de su trabajo, aunque no limite considerablemente de algún otro modo ninguna otra actividad principal de la vida. | In certain situations, an impairment may limit someone's ability to perform some aspect of his or her job, but otherwise not substantially limit any other major life activity. |
Para ello las medidas deberán conducir a una estabilización temporal de precios que no limite la oferta de modo innecesario y que permita a los productores comunitarios ajustarse a las condiciones futuras de mayor competencia de los productos a bajo precio importados. | To achieve these aims, the measures should lead to a temporary stabilisation of prices that does not unnecessarily limit supply and provides for a period during which the Community producers may adjust to future conditions of increased competition from cheap imported products. |
El Comité toma conocimiento del proyecto de decreto para regular el aislamiento en celdas mencionado por el Estado Parte, pero le preocupa que no limite su duración y que solo se necesitaría una justificación especial tras dos años de aislamiento. | While taking note of the draft decree on solitary confinement mentioned by the State party, the Committee is concerned that the draft does not set any time limit and that no special justification is needed until two years have been spent in solitary confinement. |
Este no límite entre exterior e interior, gracias a la tecnología y sus usos actuales, dan a esta edición un carácter muy contemporáneo en el tratamiento del espacio y de los usos de la prensa. | This non-limit between exterior and interior spaces, given the technology and its actual uses, give this edition a contemporary nature, concerning the space treatment and the way it is being used by the press. |
Así que no limite sus palabras - por las acciones de apoyo. | So do not limit your words - by supportive actions. |
En quinto lugar, no limite por región, suelo y otras condiciones. | Fifth, not limit by region, soil and other conditions. |
Dicho esto, no limite el diálogo intercultural al diálogo interreligioso. | Having said that, please do not restrict intercultural dialogue to interreligious dialogue. |
Debe asegurarse de que su VPN no limite su ancho de banda. | You need to ensure that your VPN doesn't limit your bandwidth. |
Y no limite el material de lectura exclusivamente a los libros. | And don't limit reading material to books. |
Más que nada, no limite sus comunicaciones. | Most of all, don't limit your communications. |
Ropa cómoda que no limite realización de movimientos. | Comfortable clothes that don't restrict your movements. |
Es importante que la UE no limite las normas nacionales sobre transparencia. | It is important that the EU should not intrude on national rules relating to openness. |
Consejo # 2: Necesitas un traje acogedor y apropiado que no limite tu circulación o la respiración. | TIP #2: You want a snug fit that doesn't constrict your movement or breathing. |
Sin embargo, al navegar en Internet, no limite las visitas a sitios de reserva de viajes. | However, while surfing the web, do not limit your visits to travel booking websites. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!