no les da
- Ejemplos
Eso no les da derecho a arrojarme sus patatas calientes para que Yo las atrape. | It does not avail you to throw your hot potatoes at Me to catch. |
¿Por qué no les da el beneficio de la duda? | Why don't we give them the benefit of the doubt? |
¿Por qué no les da la oportunidad de salir aquí? | Why not give them the option to come out here? |
Pero el Señor Caitanya Mahāprabhu no les da esa receta. | But Lord Caitanya Mahāprabhu does not give you such prescription. |
Eso no les da ningún derecho para romper las reglas. | That doesn't give them the right to break the rules. |
La ciencia no les da respuesta a todas sus preguntas. | Science will not give them the answer to all their questions. |
Aún así, eso no les da derecho a hacer esto. | That still doesn't give you the right to do this. |
Eso no les da derecho a quitarme el móvil. | That doesn't give you the right to take my phone. |
¿Acaso no les da prueba de ello en este tiempo? | Doesn't He give you proof of it in this time? |
Eso no les da el derecho de intimidarme. | That doesn't give you the right to bully me. |
Perdón si a los demás no les da ganas de celebrar. | Sorry if the rest of us don't feel like celebrating. |
Y le pueden denegar servicios si no les da el número. | And you may be denied service if you don't give the number. |
A pesar de que no les da todo lo que quieren. | Although it does not give them everything they want. |
Dicen que no les da confianza, que no es fiable. | They're saying that he's not trustworthy, that he's not reliable. |
La prensa maneja algunos nombres, pero no les da seguimiento. | The press is publishing some names but there is no follow-up. |
¿Por qué no les da un poco de dinero? | Why don't you give them some money? |
En cuanto a sitios web no les da su dirección de correo electrónico. | Looking at websites does not give them your email address. |
Él no les da algo que les podría crear confusión. | He does not give them that which will cause them confusion. |
Pero eso no les da la razón para sacrificarse unos a otros. | But that's no reason to start sacrificing each other. |
Independientemente de cómo se vistan o hablen, eso no les da permiso. | Regardless of how they dress or talk, it does not constitute permission. |
