no leen

Popularity
500+ learners.
¿Por qué tus alumnos no leen así de bien?
Why don't your students read that well?
Recuerda, la mayoría de los lectores no leen realmente.
Sure, most readers don't actually read.
La mayoría de las veces, no leen lo que sigue.
Most times they don't even read past them.
¿Es que no leen las columnas de sociedad?
Don't you people ever read the society columns?
Digo, ¿ustedes no leen los periódicos?
I mean, don't you people read the newspapers?
Estos lamentables sindicalistas, no leen la prensa económica?
Do not these sorry trade unionists follow the economic press?
¿Es que no leen el periódico?
Don't you people read the papers?
Me parece que ustedes no leen bien.
I don't think you people read things.
¿Ellos no leen los diarios?
Don't they read the papers?
¿Ustedes no leen los diarios?
Don't you people read the paper?
¿Ustedes no leen los periódicos?
Don't y'all read the papers?
¿Los periodistas no leen?
Don't you journalists read?
¿O es que no leen nada al respecto ‐ no están enterados de lo que sucede?
Or don't you read about it - are you not aware of what is happening?
¿La qué? Por Dios, ¿no leen nunca?
Honestly, don't you two read?
Los que piensan así parece que no leen periódicos ni ven los noticiarios transmitidos por la tele.
Those who think this way do not seem to read newspapers or watch the news broadcasted on TV.
Y luego nos preguntamos por qué tantos niños no leen.
And then we wonder why so many children don't read.
Ellas no leen la letra pequeña de los manifiestos electorales.
They do not read the small print of electoral manifestos.
Está buscado por la policía, ¿qué no leen los periódicos?
He's wanted by the police, don't you read the papers?
Profesionales pero no leen tales entradas están ocupadas adquiriendo enlaces;)
Professionals do not read the entries, are busy acquiring links;)
Recuerde, ellos no leen los pensamientos, y solo pueden ver.
Remember, they don't read thoughts, they can only see.
Palabra del día
la miel