no le hagas caso
- Ejemplos
Lo va a negar, así que no le hagas caso. | He will deny it, so don't pay him attention. |
Entonces no le hagas caso y firma el acuerdo. | Then, don't listen to him and sign the deal. |
Tú no le hagas caso, lo que tienes que hacer es ganar. | You do not listen, what you have to do is win. |
Claro que son los ñames, no le hagas caso. | Of course they're the yams. Don't pay any attention to him. |
Si Osman te grita, no le hagas caso. | If Osman starts yelling, don't listen to him. |
Oh, cariño, no le hagas caso a Charles. | Oh, dear, do not listen to Charles. |
Hasan, no me gusta Osman, no le hagas caso. | Hasan, don't listen to Osman. I don't like him. |
Y si alguna vez mi padre dice cosas raras, no le hagas caso. | If my father says something shocking, don't pay attention. |
Oye, no le hagas caso a él. | Hey, don't listen to him. |
Mira, no le hagas caso, ¿vale? | Look, don't listen to him, all right? |
Me alegra que no le hagas caso. | Well, I'm glad you don't pay much attention to her. |
Tú no le hagas caso, que yo estoy muy centrada. | Don't listen to her, I'm fine. |
Tú no le hagas caso, lo que tienes que hacer es ganar. | All you've got to do is win. |
Sabes lo exagerado que es, no le hagas caso. | You know what an old lady he is, just don't pay any attention to him. |
Por favor, no le hagas caso, no es el momento. | I don't ask for anything for me, just for her. |
Ven, no le hagas caso. | Come on, don't pay him any attention. |
Oye, si es por Rich, no le hagas caso. | If this is about Rich, you really shouldn't pay that guy any mind. |
Neha, no le hagas caso. | Neha, you don't listen to him. |
Oh, cariño, no le hagas caso. | Oh, honey, don't mind him. |
Querido yerno, no le hagas caso. A ver, déjame darte un beso. | My dear son-in-law, don't pay any attention to her. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!