no le grites

Popularity
500+ learners.
Ey, no le grites a mi hijo.
Hey, don't yell at my son.
Por favor, no le grites demasiado a Jessa cuando llegue, ¿de acuerdo?
Please, don't yell at Jessa too much when she gets here, okay?
Por favor, no le grites a mi prometida.
Please don't yell at my fiancee.
Y no le grites a los clientes.
And don't yell at the customers.
Oye, oye, no le grites al chico.
Hey, hey, don't yell at the guy.
Pero no le grites a Da Maggio, ¿OK?
Don't shout at Da Maggio, OK?
Alan, no le grites.
Alan, don't yell at him.
Chelsea, no le grites.
Chelsea, don't yell at him.
Por favor, no le grites.
Please don't yell at her.
No, no le grites.
No, don't shout at her.
-Papá, no le grites.
Dad, don't yell at her.
¿Que hay de bueno en contárselo ahora? No, no le grites.
What's the point of telling him now? No, don't shout at her.
La próxima vez, no le grites a tu jefe eso no te hará trabajar durante los fines de semana.
Next time, don't scream at your boss so that he doesn't make you work during the weekends.
La próxima vez, no le grites a tu jefe para que no te haga trabajar los fines de semana.
Next time, don't scream at your boss so that he doesn't make you work during the weekends.
La próxima vez, no le grites a tu jefe. Eso te hará no trabajar durante los fines de semana.
Next time, don't scream at your boss so that he doesn't make you work during the weekends.
Oye, no le grites, ¿sí?
Hey, don't yell at her, alright? Guys!
Nunca crees una escena, no le grites a las personas que te molestan, ni te emociones demasiado por algo que está sucediendo.
Never create a scene, yell at people who upset you, or generally get extremely sensitive about something that's going on.
La próxima vez, no le grites a tu jefe para que no te haga trabajar los fines de semana.
Next time, don't scream at your boss so that he doesn't make you work during the weekends. And you can come to see your son! Si.
No le grites a alguien que perdió el control del auto.
Don't yell at somebody that's lost control of the car.
No le grites, ya es suficiente malo que hayas venido.
Don't yell at him. It's bad enough that you've come.
Palabra del día
embarrado