no le des nada
- Ejemplos
Sí, pero no le des nada para eso. | Yeah, but don't give her anything for it. |
Este tío es un timador, no le des nada. | This man is a crook, give him nothing. |
De verdad, no le des nada en el proyecto de ley. | You don't actually give her anything in the bill. |
Si quieres que alguien confíe en ti, no le des nada. | You want someone to trust you, you don't give them something. |
Y no le des nada de beber. | And don't give him anything to drink. |
Quiero decir que no le des nada de vuelta. | I mean don't give him anything back. |
Quiero decir que no le des nada de vuelta. | I mean don't give him anything back. |
Lo importante es que no le des nada en la primera noche. | The thing to remember is don't go giving him nothing on the first night. |
Así que no le des nada. | So don't give them any. |
Sí, pero no le des nada para eso. | Yeah, I noticed that. |
Ay, no le des nada. | No, don't do that. |
Escucha, el el dinero que te di no le des nada a tu jefe, ¿de acuerdo? | Listen, the, um, the money that I gave you—don't give any of it to your boss, okay? |
Tu trabajo es hacer que la vicepresidenta se sienta escuchada, apreciada, respetada, parte del proceso, pero no le des nada, ¿de acuerdo? | Your job is to make the vice president feel listened to, appreciated, respected, part of the process, but you don't give her anything, okay? |
No le des nada en lo que resta del día. | Don't give him anything the rest of the day. |
No le des nada hasta que yo vuelva. | Don't give her a thing until i get back. |
No le des nada, antes de que el acuerdo esté finalizado. | Don't give him anything until the deal is finalised. |
No le des nada durante de un mes. | Don't give him any for a month or so. Done. |
No le des nada que golpear. | Don't give him anything to hit. |
No le des nada, Sara. | Don't give him anything, Sara. |
No le des nada de dinero... no se lo des. | Don't give her any money...don't give |
