no laboral
- Ejemplos
Incluye el personal que realiza la actividad en la empresa vinculado por contrato no laboral. | This includes staff who undertake work in the company via a non-work contract. |
Hubo escuelas cerradas, empresas privadas que anunciaron un día no laboral, y todos intentaron escapar del desastre. | Schools closed, private firms announced holidays, and everybody tried to escape the disaster. |
En horario no laboral, los visitantes de tu sitio web podrán hacer una solicitud de llamada diferida. | During the non-working hours, visitors to your website can leave a request for a delayed call. |
Seguro de accidente no laboral: entre 0,7 y 3,4% del salario (tope de salario: 126.000 francos anuales), según el sector. | Non-occupational accident insurance: between 0.7 and 3.4% of salary (ceiling of salary: CHF 126,000/year), depending on the sector. |
Seguro de accidente no laboral: entre 0,7 y 3,4% del salario (tope de salario: 126.000 francos anuales), según el sector. | Non-occupational accident insurance: between 0.7% and 3.4% of salary (ceiling of salary: CHF126,000 p.a.), depending on the sector. |
Estancia no laboral de hasta 30 días: Ciudadanos de Cuba, Montenegro, Serbia (pasaporte biométrico), Tailandia, Turquía, Hong Kong (hasta 14 días). | Non-working stay up to 30 days: Citizens of Cuba, Montenegro, Serbia (biometric passport), Thailand, Turkey and Hong Kong (up to 14 days). |
Estas normas se aplican sin importar si la conducta tiene lugar durante horario laboral o no laboral, o si se usan o no equipos de Yamana. | These standards apply without regard to whether the conduct occurs during working or non-working time or whether Yamana equipment is used. |
Recientemente se ha aprobado una nueva Ley de Empleo que define a los trabajadores informales, así como a los trabajadores por cuenta propia y su relación no laboral. | Just recently a new Law on Employment has been passed which defines the informal workers as well as self-employed workers and their non-employment relationship. |
El CES está conformado por 24 miembros de la empresa privada, 8 del movimiento sindical, 16 del movimiento social no laboral, 10 representantes de universidades y académicos y 4 del gobierno. | The Council is made up of 24 members from private enterprise, 8 from the unions and 16 from the non-labor social movement; 10 university representatives and academics; and 4 government representatives. |
Está integrado por 24 miembros de la empresa privada, 8 del movimiento sindical, 16 del movimiento social no laboral, 10 representantes de universidades y académicos y 4 del gobierno. | The Council is made up of 24 members from private business, 8 from the labor movement, 16 from the non-labor social movement, 10 from universities and academic life and 4 from government. |
Evidentemente, esta posibilidad está muchas veces en una área gris, dado que en una relación no laboral también debe existir la posibilidad para la parte que contrata de establecer las pautas de cómo se proporcionará el servicio. | Evidently, this possibility is many times in a grey area, since a non-labor relationship must also give the possibility to the contracting party to establish guidelines on how the service will be provided. |
La teoría de la inhibición se basa en el supuesto de que, durante la realización de cualquier tarea mental, el sujeto en realidad pasa por una serie de estados alternos de distracción (no laboral) y de atención (de trabajo). | Inhibition theory is based on the assumption that, during the performance of any mental task, the subject actually goes through a series of alternating states of distraction (non-work) and attention (work). |
Por lo tanto, como una opción, puedes dividir las actividades en varias etapas a las que los diversos empleados están invitados, y cambiarlas de vacaciones a vacaciones para que todos puedan hablar y conocerse en un ambiente no laboral y conocerse mejor. | Thus, as an option, You can divide the activities into several stages that various employees are invited, and change them vacation rentals so that everyone can speak and meet in a non-work environment and know each other better. |
En un principio soloel lunes 30 de abril era día no laboral, tras el traslado del 1 de mayo de acuerdo a la Ley de Feriados que fue aprobada por la Asamblea Nacional y publicada en el Registro Oficial del 20 de diciembre del 2016. | Initially, only Monday, April 30, was a non-work day, after the transfer of May 1, according to the Law of Holidays that was approved by the National Assembly and published in the Official Register of December 20, 2016. |
La naturaleza jurídica del negocio involucrado es de carácter previsional y no laboral. | The juridical nature of the business involved is social security-related, not labor-related. |
Pensaba que iba a estar molesto por un problema no laboral. | I didn't think you'd want to be bothered with a non-work issue. |
Horario No laboral (Nonworking time): Permite definir el día específico como un día no laboral. | Nonworking time: Allows you to define the specific day as a nonworking day. |
Con excepción del Seguro de accidente no laboral, los empleadores contribuyen a cada uno de los seguros señalados. | With the exception of non-occupational accident insurance, employers match contributions for each item mentioned above. |
Si la fecha de vencimiento cae en un día no laboral, el pago mensual se cobra al día siguiente. | If the due date falls on a non working day, the monthly payment is charged the next day. |
En nuestro centro, el inicio del PROGALIAM ha conllevado una duplicación del número de procedimientos, a expensas de una mayor actividad en horario no laboral. | In our center, implementing PROGALIAM doubled the number of procedures performed by increasing activity after normal working hours. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!