no la vi

Ella me dijo que no la vi con Bárbara, pero...
She told me I didn't see her with barbara, but...
Adel la llevó allá, pero no la vi ese día.
Adel drove her there, but I didn't see her that day.
Bueno, su pulso se aceleró, pero no la vi moverse.
Well, her pulse rate quickened, but I didn't see her move.
Y si hubo alguna promesa en el sueño, no la vi.
And if there was some promise in the dream, I did not.
Pero esta noche no la vi en el club.
But I didn't see her in the club tonight.
Bueno, no la vi, pero apuesto a que lo fue.
Well, I didn't see it, but I bet it was.
Yo estuve en el jardín botánico, pero no la vi.
I was there at the arboretum, but I didn't see her.
Ciertamente no la vi en la escena del crimen.
Certainly didn't see it at the crime scene.
Y durante unos años, no la vi más.
And for a few years, I did not see her anymore.
Nunca la había visto antes, no la vi desde entonces.
Never saw her before, haven't seen her since.
Yo no la vi, no pensé ni preguntar por ella.
I didn't see, I didn't think or ask for her.
Como le dije al otro policía, no la vi bien.
Like I told the other cop, I didn't really see her.
Estaba en rigor, por eso no la vi.
She was in rigor, that's why I didn't see it
La respuesta era tan obvia, que al principio no la vi.
The answer was so obvious I didn't see it at first.
Si Me encontré con mi abuelita pero no la vi.
Yes Met my granny, but I did not see her.
Porque no la vi a Ud. cuando lo vi a él.
Because I did not notice you when I saw him.
No, no la vi hasta tarde en la noche.
No. I didn't see her until late that night.
En realidad no la vi hasta que la trasladaron.
Actually, I didn't see her until she was moved.
No he escuchado de ella, no la vi anunciada.
Never heard of it, never saw it announced.
Estaba justo aquí, Xena, pero yo... no la vi.
I was right here, Xena, but I... I didn't see it.
Palabra del día
malvado