no issue

Popularity
500+ learners.
Appart from that, I have no issue working with foreigners.
Aparte de eso, no tengo problema en trabajar con extranjeros.
If that's the case, money's no issue.
Si ese es el caso el dinero no es problema.
We have no issue with these 17 seconds.
No tenemos problemas con estos 17 segundos.
Well, you know, money's no issue.
Bueno, ya sabes, el dinero no es problema.
There's no issue because we're not having a party.
No hay asunto porque no tendremos fiesta.
Well, you know, money's no issue.
Bueno, ya sabe, el dinero no es problema.
And, honestly, I take no issue with that.
Y, honestamente, no tengo problema con eso.
There's no issue with what I do.
No hay problema con lo que hago.
There is no issue here—it's a red herring.
No hay problema alguno aquí: es todo una falacia.
There is no issue that does not lend itself to dialogue and reconciliation.
No hay asunto que no lleve al diálogo y a la reconciliación.
I have no take, because there is no issue.
No tuve ninguna, porque no hay problema.
I have no issue with your beliefs.
No tengo problemas con sus creencias.
I have no issue with these children.
No tengo problemas con esos niños.
There's no issue with making the product ahead of time.
No hay problema para producir con antelación.
There is no issue with paraquat residues on harvested crops.
Los residuos del paraquat no plantean problema alguno en los cultivos cosechados.
There was no issue I didn't discuss with my illustrious host Kim Il Sung.
No hubo tema que no discutiera con mi ilustre anfitrión Kim Il Sung.
Tonight, money is no issue.
Esta noche el dinero no es problema.
Then I have no issue with you.
Entonces no tengo problemas contigo.
It was no issue, it was simply a fact.
No era polémica, era un facto.
I have no issue with that.
No tengo problemas con eso.
Palabra del día
la broma