no invierta
-don't invest
Imperativo negativo para el sujetousteddel verboinvertir.

invertir

Creo que debería convencer finalmente a su empresa estatal Vattenfall para que no invierta constantemente y de forma ilimitada en carbón por toda Europa y, en particular, para que no invierta ante todo donde no se necesita comprar certificados.
I believe that you should finally convince your state-owned company Vattenfall not to invest consistently and unrestrictedly in coal throughout Europe and, in particular, not to invest primarily where no certificates need to be purchased.
Lo más importante, no invierta dinero que no pueda permitirse perder.
Most importantly, do not invest money you cannot afford to lose.
Aún más importante, no invierta su dinero sino puede permitirse perder.
Most importantly, do not invest money you cannot afford to lose.
Y lo más importante, no invierta dinero que no pueda perder.
Most importantly, do not invest money you cannot afford to lose.
Cuando se encuentre la inclinación, no invierta la herramienta y ajuste la reutilización.
When the tilt is found, do not reverse the tool and adjust reuse.
¡Si no está registrada, no invierta!
If it's not registered, don't invest!
Mantenga la válvula siempre hacia arriba, no invierta el envase al aplicar el producto.
Always hold valve upward, do not turn container upside-down when applying the product.
Invierta fuertemente, o liquide, o no invierta nada y genere algún nivel de efectivo que pueda.
Either invest heavily, or sell off, or invest nothing and generate any cash that you can.
Asegúrese de entender completamente los riesgos relacionados y no invierta dinero que no pueda permitirse perder.
Please ensure that you understand fully the risks involved and do not invest money you cannot afford to lose.
Por favor, asegúrese de que comprende completamente los riesgos involucrados y no invierta dinero que no pueda permitirse perder.
Please ensure that you fully understand the risks involved and do not invest money you cannot afford to lose.
Si todo lo leído hasta ahora le ha sonado a chino, le sugerimos que no invierta en Bolsa.
If all the above sound weird to you, we suggest you not to invest in Stock Markets.
Por favor, asegúrese de que comprende los riesgos que conllevan y no invierta más de lo que pueda permitirse perder.
Please ensure that you understand the risks involved and do not invest more than you can afford to lose.
Por favor, asegúrese de que comprende completamente los riesgos involucrados y no invierta dinero que no pueda permitirse perder.
They may not be suitable for everyone, so please ensure that you fully understand the risks involved.
Por tanto, aunque el capital no invierta directamente en el trabajo doméstico, la productividad de éste forma la base de la acumulación capitalista.
Therefore, while capital does not invest directly in domestic work, its productivity forms the basis for capital accumulation.
Puede que el laboratorio que realiza los análisis sea de pocos recursos y no invierta nada para optimizar su equipo de análisis.
The laboratory who does the testing can be a poor one that invests nothing to optimize their testing kit.
No ocurre solo en restauración, hoy en día cualquier negocio que no invierta en tecnología se está quedando obsoleto y fuera del mercado.
It does not occur only in restoration, Today any business that does not invest in technology is becoming obsolete and out of the market.
Ruiz, por su parte, lamentó que el Estado no invierta ni el 10% del presupuesto asignado a lo social en el restablecimiento de chicos infractores.
Ruiz, meanwhile, regretted that the State does not invest or 10% of the budget allocated to the social in the restoration of young offenders.
El tiempo que disfruto con mi familia regularmente causa que no invierta tiempo en actividades del trabajo que puedan ayudarme en mi desarrollo laboral.
The time I spend with my family regularly causes me not to invest time on work activities that could help me in my career development.
El Estado miembro de origen exigirá, en lo relativo a los activos representativos de las provisiones técnicas y reservas de estabilización, que cada empresa de seguros no invierta más de:».
As regards the assets covering technical provisions and equalisation reserves, the home Member State shall require every insurance undertaking to invest no more than:’.
A efectos prácticos, hay que tener en cuenta que limitar (o más bien dicho intentar limitar) la salida (desinversión) de una entidad de capital-riesgo es lo mismo que decirle que no invierta en la compañía.
For practical purposes, we should keep in mind that trying to limit the divestment of a venture capital entity is like rejecting the investment.
Palabra del día
la huella