intervenir
Le suplico que no intervenga en esto. | I beg you not to get involved in this. |
Lamentablemente, todo esto seguirá igual mientras no intervenga Occidente. | Unfortunately, this is the way they will stay until the West intervenes. |
Los fascistas están activos donde las autoridades locales, alcaldes y/o gobernadores son de la oposición y ordenan a la policía local a que no intervenga. | The fascists are active where the local authorities, mayors and/or governors are from the opposition and order the local police not to stop them. |
A este respecto, el texto del proyecto, incluidas las palabras que figuran entre corchetes, dispone que únicamente el consignatario que no intervenga activamente en el transporte no podrá hacerse cargo de las mercancías. | As to this question, the draft including the bracketed language provides that only the consignee that is not actively involved in the carriage, may not take delivery. |
Nosotros, quienes vivimos en los Estados Unidos imperialistas, tenemos la responsabilidad única de exigir la anulación de la deuda externa que deben los países pobres y poscoloniales y que el Gobierno de los EE.UU. no intervenga en Argentina. | Those of us who live in the imperialist United States have a special responsibility to demand cancellation of the foreign debts owed by poor and post-colonial countries and no U.S. government intervention in Argentina. |
A pesar de sus diferentes perspectivas, Daniel y Humberto Ortega mantienen una coincidencia: la salida de la crisis debe quedar en manos de los nicaragüenses, lo que significa, en ambas perspectivas, que Estados Unidos no intervenga. | Despite their different perspectives, the Ortega brothers firmly agree on one thing: the way out of the crisis must remain in Nicaraguans' hands, which mainly translates for both of them into nonintervention by the United States. |
Quería solicitar al señor Barroso, en tanto que Presidente de la Comisión, que no intervenga en la campaña electoral irlandesa sino que reivindique el derecho democrático del pueblo irlandés a disponer de información objetiva basada en hechos y veraz. | I wanted to ask Mr Barroso, as President of the Commission, not to intervene in the Irish election campaign, but to vindicate the democratic right of the Irish people to factual information and to the truth. |
Profesor, me corresponde a mí juzgar, no intervenga. | Professor, it is up to me to judge, do not intervene. |
Hasta entonces, le aconsejo que no intervenga. | Until then, I advise you not to interfere. |
El Führer dispone que la policía no intervenga. | The Führer wishes the police not to intervene. |
Por eso los norteamericanos presionan para que el ejército no intervenga. | Hence the Americans are putting pressure on the army not to intervene. |
Y para que no intervenga, lo tendré que desmaterializar de nuevo. | And to stop you interfering, I shall have to dematerialize you again. |
El resto, que no intervenga. | The rest of you, don't interfere. |
Le ruego que no intervenga, señor. | What the Will you kindly not interfere, sir. |
A condición de que no intervenga en los asuntos internos de Francia. | There is one condition... You may not intervene in the internal affairs of France |
Le ordenaron a La División Fringe que no intervenga. | Fringe division has been ordered to stand down. |
Usted no intervenga en esto. | You stay out of this. |
Dile a dónde voy y que no intervenga hasta que yo diga. | Tell him where I'll be but not to make a move until he gets my signal. |
Esto puede llevar a que el sistema intervenga en el volante inesperadamente o no intervenga en absoluto. | In this case, the steering may be corrected unexpectedly or not at all. |
En consecuencia, es posible que este antígeno no intervenga en la producción de anticuerpos impulsada por la imitación molecular. | As such, this antigen may not be involved in the mimicry-driven production of autoantibodies. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!