impedir
Tenga cuidado de que su actividad no impida la de los demás. | Take care not to let your activity impede the activity of others. |
Esperemos que la lluvia no empañe el fin de semana y no impida celebrar estos dos actos de Fallas tan representativos. | We hope the rain doesn't ruin this weekend and stop the celebrations of these two representative Falles events. |
Dacic recalcó que sobre Serbia se ejerce presión para que no impida la admisión de Kosovo en las organizaciones internacionales. | Serbia is suffering pressure in order not to prevent admission to Kosovo to international organizations, he said. |
Si bien los estados deben tomar medidas para prevenir la desviación, deben hacerlo de forma tal que no impida innecesariamente el acceso a los medicamentos esenciales. | While states must take steps to prevent diversion, they must do so in a way that does not unnecessarily impede access to essential medications. |
Nosotros, por nuestra parte, hemos tratado de asegurarnos de que nuestra interpretación no impida a Turquía ejercer su derecho, en el marco de la OMC, a constituir una unión aduanera. | We, for our part, have endeavoured to ensure that our interpretation is not such as to prevent Turkey from exercising its WTO right to form a customs union. |
Así, pues, confiamos en que la crisis económica que afecta a algunos países no impida ahora ni en el futuro el inicio de las futuras negociaciones en el año 2000 ni incite a adoptar medidas encaminadas al proteccionismo. | We are therefore confident that the economic crisis affecting certain countries will not result either now or in the future, impede future negotiations starting in the year 2000, nor will it lead to moves towards more protectionism. |
Si estás trabajando, puedes darle a tu familia algo de tu salario, y puedes ponerle como condición a tu futuro esposo que él no impida que trabajes ni que ayudes a tu familia económicamente. | If you are working, you can give your family some of your salary or wages and you can stipulate to your husband that he should not prevent you from working or prevent you from helping your family. |
También debemos pedir a la Comisión que no impida a las colectividades locales y a los Estados que acudan en ayuda de las empresas siniestradas por la catástrofe, en nombre de una aplicación demasiado estrecha de las normas comunitarias de la competencia. | We must also ask the Commission not to prevent local authorities and individual States from coming to the assistance of businesses affected by the disaster by applying Community competition rules too strictly. |
Porque para mí es realmente extraño que tanto ejército en Kosovo no pueda cerrar las fronteras, que no pueda cerrar herméticamente las fronteras y que no impida la desestabilización en FYROM y en la región más amplia. | I find it really strange that, with thousands of soldiers in Kosovo, it is not possible to close the border, it is not possible to seal the border and prevent FYROM and the area as a whole from being destabilised. |
Nuestra intención es mantener nuestra donación mínima a un bajo costo para asegurarnos de que esto no impida que cualquier persona interesada en la OTW pueda tener acceso a ella, aunque esperamos que la mayoría de nuestros miembros donen más si les es posible. | We intend to keep our minimum donation low to ensure that it is not a barrier to entry for anyone who cares about the organization, but we hope that most members will give more if they can! |
Espero que esto no impida que vuelva a clase. | I hope this won't keep me from getting back to class. |
Pero no impida su propio sendero. | But do not impede your own path. |
La comunidad internacional debe velar por que el proteccionismo no impida hacer progresos. | The international community must ensure that progress was not negated by protectionism. |
Pero por favor, no impida hacer lo correcto. | But please, don't let that get in the way of doing the right thing. |
Es posible que el boceprevir no impida el contagio de la hepatitis C a otras personas. | Boceprevir may not prevent the spread of hepatitis C to other people. |
Es posible que el telaprevir no impida el contagio de la hepatitis C a otras personas. | Telaprevir may not prevent the spread of hepatitis C to other people. |
Que la falta de experiencia no impida que disfrutes haciendo realidad tus fantasías más oscuras. | That lack of experience will not impede that you enjoy making your darkest fantasies. |
Está hecha de poliéster suave, por lo que es no impida su movimiento. | It is made of supple polyester so it doesn't disturb your freedom of movement. |
Que esta bella brillante no impida trabajar, se puede amortiguar la iluminación elochki. | That this bright beauty did not prevent to work, illumination of a fir-tree can be muffled. |
Espero que esto no impida que seamos amigas. Porque me caes bien Bree. | I do hope this doesn't keep us from being friends, because i like you, bree. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!