no holds
- Ejemplos
So this evening, no holds are barred... | Entonces, la reunión de esta noche... |
New items can be renewed one time, if there are no holds on the item. | El préstamo de nuevos libros puede renovarse una vez, si no hay restricciones sobre el. |
No holds barred commentary and analysis of the Green Bay Packers. | No se ejerce en comentarios y análisis de los Green Bay Packers prescrito. |
There were no holds barred to keep Trump and Putin apart. | No hubo restricciones para mantener separados a Trump y Putin. |
Okay, no holds barred— what'd you think of Becky? | Y bien, no te contengas, ¿qué opinas de Becky? |
That's where everything goes, no holds barred. | Ahí es donde todo se vale, no hay restricciones. |
Yeah, no holds barred for two days. | Sin tabúes durante dos días. |
Real BoxingTM brings you the most exhilarating, no holds barred fighting ever seen on Android. | Bienes Boxeo TM le ofrece la más emocionante, sin tabúes lucha jamás vista en Android. |
This is a no holds barred zombie-style launcher with very beautiful graphics and casual gameplay. | Se trata de un lanzador sin tabúes al estilo zombi con muy bellos gráficos y jugabilidad casual. |
The US government went no holds barred to prove that Manning had helped al-Qaeda. | El gobierno estadounidense no ha tenido ningún problema en demostrar que Manning había ayudado a Al Qaeda. |
Love does not enter competitions, yet Love wins the race, no holds barred. | El Amor no participa en concursos, sin embargo, el Amor gana la carrera, sin restricciones. |
An authentic, meticulously researched account of the horrors of people smuggling, with no holds barred. | Un relato auténtico y meticulosamente investigado de los horrores del contrabando de personas, contado sin tapujos. |
Now more than ever, no holds barred!! | ¡Más que nunca, todos los golpes son permitidos! |
To stay in political power and lead a grand ambitious nation, no holds are barred. | Cuando se trata de mantenerse en el poder y liderar una nación grande y ambiciosa, todo vale. |
United States president Donald Trump has a tendency to denigrate whatever and whomever, no holds barred. | Donald Trump, presidente de Estados Unidos, tiene la costumbre de denigrar lo que sea y a quien sea, sin límites. |
In this mode, no holds are barred in the race to become the greatest nation in the world. | En este modo, no hay límites a la hora de competir para convertirse en el país más grande del mundo. |
When this happens, usually no holds are placed on accounts, and customers are kept happy. | Cuando se procede de esta manera, por lo general, no se retienen fondos en las cuentas y los clientes quedan satisfechos. |
Good thing the cameras were rolling on this debauchery, as these wild women emptied the fridge with no holds barred. | Lo bueno es que las cámaras estaban rodando en este libertinaje, ya que estas mujeres salvajes vaciaron la nevera sin restricciones. |
However, over the years there have been a few texts written that are infamous for their no holds barred practical content. | Sin embargo, durante los años ha habido algunos textos escritos que son infames para sus asimientos de no barraron el contenido práctico. |
It is a fact that what we can see going on there now is an election campaign with virtually no holds barred. | Es un hecho que lo que estamos presenciando en este país es una campaña electoral sin trabas. |
