no hay que preocuparse
- Ejemplos
Si él es su testigo jefe, no hay que preocuparse. | If he is their chief witness, we have no worries. |
Pero no hay que preocuparse, sus psiquiatras están en ello. | But not to worry, her shrinks are on it. |
El doctor ha llegado, así que no hay que preocuparse ahora. | The medic has arrived, so no need to worry now. |
Pero no hay que preocuparse por su seguridad. | But you do not have to worry about their safety. |
Las autoridades de Los Ángeles dicen que no hay que preocuparse. | The authorities in L.A. say there's nothing to worry about. |
Si no ha actualizado todavía, no hay que preocuparse. | If you haven't upgraded yet, no need to worry. |
Pero no hay que preocuparse si esto parece demasiado complicado. | But, don't fret if it seems too onerous. |
Otros avanzan más cuando no hay que preocuparse por la competencia. | Others do better when there's no competition to worry about. |
Y no hay que preocuparse de los caudales sostenidos. | And you don't have be concerned about sustained flow rates. |
Como sabes. hemos perdido un competidor. Pero no hay que preocuparse. | As you know, we're missing a contender, but not to worry. |
Por lo tanto, no hay que preocuparse demasiado acerca de las SoAs. | So, let's not worry too much about the BoAs. |
Azul significa que están avanzando en ello, no hay que preocuparse. | Blue means they're working on it—no need to worry. |
Si se ha perdido el proceso de copia de seguridad, no hay que preocuparse. | If backup process has been missed, no need to worry. |
En este caso, no hay que preocuparse de que la hamaca puede desmoronarse. | In this case, no need to worry that the hammock can fall apart. |
Por lo menos no hay que preocuparse por... | Well, then at least we don't have to worry about... |
A veces, los pasaportes también se rompen, no hay que preocuparse por ello. | Sometimes passports too get torn, you mustn't bother about it. |
Pero no hay que preocuparse: no existe peligro alguno. | But don't worry: there is no danger. |
Pero, no hay que preocuparse más porque estos errores pueden ser arreglados. | But, there is no need to worry anymore because these errors can be fixed. |
Pero no hay que preocuparse. Las compraremos en el bar. | Not to worry, let's get some down the pub. |
Por lo tanto, no hay que preocuparse por ella. | So, I don't have to worry about it. |
